Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 29:24
-
Переклад Хоменка
Лаван же дав їй, дочці своїй Лії, за слугиню Зілпу, свою служку.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дав же Лабан Леї, дочцї своїй, Зелфу, рабиню свою за служебку. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Лаван дав їй Зілпу, невільницю свою, дав Лії, дочці своїй, за невільницю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Своїй дочці Лії Лаван дав рабиню Зелфу, щоби була їй за служницю. -
(ru) Синодальный перевод ·
И дал Лаван служанку свою Зелфу в служанки дочери своей Лии. -
(en) King James Bible ·
And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid. -
(en) New International Version ·
And Laban gave his servant Zilpah to his daughter as her attendant. -
(ru) Новый русский перевод ·
Лаван дал в служанки дочери свою служанку Зелфу. -
(en) New King James Version ·
And Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Лаван дал Лии свою служанку Зелфу, чтобы та служила ей. -
(en) New American Standard Bible ·
Laban also gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Laban gave to her Zilpah, his maidservant, to be maidservant to Leah his daughter. -
(en) New Living Translation ·
(Laban had given Leah a servant, Zilpah, to be her maid.)