Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 32:1
-
Переклад Хоменка
Рано-вранці Лаван встав, поцілував своїх онуків і своїх дочок, поблагословив їх і, рушивши в дорогу, повернувся на своє місце.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І Яков те ж верстав путь свою, і зустьріли його ангели Божі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І встав Лаван рано вранці, і поцілував онуків своїх, і дочок своїх, — і поблагословив їх. І пішов, та й вернувся Лаван до місця свого. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Уставши рано, Лаван поцілував своїх дітей та своїх дочок і поблагословив їх. І Лаван, повернувшись, пішов до своєї місцевості. -
(ru) Синодальный перевод ·
А Иаков пошёл путём своим. И встретили его Ангелы Божии. -
(en) King James Bible ·
Jacob's Fear of Esau
And Jacob went on his way, and the angels of God met him. -
(en) New International Version ·
Jacob Prepares to Meet Esau
Jacob also went on his way, and the angels of God met him. -
(en) English Standard Version ·
Jacob Fears Esau
Jacob went on his way, and the angels of God met him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иаков продолжил свой путь, и ангелы Божьи встретили его. -
(en) New King James Version ·
Esau Comes to Meet Jacob
So Jacob went on his way, and the angels of God met him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иаков тоже ушёл с того места, и на пути его встретили Ангелы Божьи. -
(en) New American Standard Bible ·
Jacob’s Fear of Esau
Now as Jacob went on his way, the angels of God met him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jacob's Fear of Esau
And Jacob went on his way; and the angels of God met him.