Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 35:9
-
Переклад Хоменка
Бог з'явився Яковові знову, коли він повернувся з Паддам-Араму, і благословив його.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Явився ж Бог Яковові знов, як прийшов із Мезопотамиї, і благословив його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ще явився Бог до Якова, коли він прийшов був із Падану арамейського, і поблагословив його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І знову з’явився Бог Якову в Лузі, коли той прийшов з Месопотамії сирійської, і поблагословив його Бог. -
(ru) Синодальный перевод ·
И явился Бог Иакову по возвращении его из Месопотамии, и благословил его, -
(en) King James Bible ·
Jacob is Named Israel
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Иаков вернулся из Паддан-Арама, Бог вновь явился ему и благословил его. -
(en) New King James Version ·
Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Иаков возвратился из Падан-арама, Бог снова явился ему и благословил его, -
(en) New American Standard Bible ·
Jacob Is Named Israel
Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jacob is Named Israel
And God appeared to Jacob again after he had come from Padan-Aram, and blessed him. -
(en) New Living Translation ·
Now that Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again at Bethel. God blessed him,