Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 36:32
-
Переклад Хоменка
В Едомі царював Бела, син Беора; а його місто звалося Дінгава.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Царював у Едомі Бела Бейоренко; прозивався ж город його Динхаба. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І царював в Едомі Бела, син Беора, а ймення його міста Дінгава. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Царював у Едомі Вала, син Веора, а назва його міста — Денава. -
(ru) Синодальный перевод ·
царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава. -
(en) King James Bible ·
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah. -
(en) New International Version ·
Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah. -
(en) English Standard Version ·
Bela the son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бела, сын Беора, был царем в Эдоме. Его город назывался Дингава.
-
(en) New King James Version ·
Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бела, сын Веора, был царём Едома, правителем города Дингава. -
(en) New American Standard Bible ·
Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah. -
(en) New Living Translation ·
Bela son of Beor, who ruled in Edom from his city of Dinhabah.