Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 38:17
-
Переклад Хоменка
Він же відповів: "Пошлю тобі козеня з отари." На це вона сказала: "Чи даси завдаток, поки пришлеш?"
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же каже: Пошлю тобі кізлика з отари. Вона ж каже: А чи даси менї залог докіль пришлеш? -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він відказав: „Я пошлю козлятко з отари“. І сказала вона: „Якщо даси заста́ву, аж поки пришлеш“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він же відповів: Я пришлю тобі зі стада козеня. Вона ж сказала: На умові, що даси заставу, доки не пришлеш. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он сказал: я пришлю тебе козлёнка из стада. Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлёшь? -
(en) King James Bible ·
And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it? -
(en) New International Version ·
“I’ll send you a young goat from my flock,” he said.
“Will you give me something as a pledge until you send it?” she asked. -
(en) English Standard Version ·
He answered, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “If you give me a pledge, until you send it — ” -
(ru) Новый русский перевод ·
Он ответил:
— Я пошлю тебе козленка из моего стада.
Она спросила:
— А ты дашь мне залог до тех пор, пока не пришлешь козленка? -
(en) New King James Version ·
And he said, “I will send a young goat from the flock.”
So she said, “Will you give me a pledge till you send it?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Я пришлю тебе козлёнка из моего стада", — сказал Иуда. "Я согласна, — ответила она. — Но только сначала дай мне что-нибудь в залог, пока не пришлёшь козлёнка". -
(en) New American Standard Bible ·
He said, therefore, “I will send you a young goat from the flock.” She said, moreover, “Will you give a pledge until you send it?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, I will send [thee] a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give [me] a pledge, until thou send it? -
(en) New Living Translation ·
“I’ll send you a young goat from my flock,” Judah promised.
“But what will you give me to guarantee that you will send the goat?” she asked.