Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 45:20
- 
      
Переклад Хоменка
Не жалуйте речей, що зостануться дома, бо що найліпше в Єгипетській країні, буде вам." 
- 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не жалуйте домівок ваших; всї бо Египецькі блага вам будуть. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
А око ваше нехай не жалує ваших речей, бо добро всього єгипетського краю — ваше воно“. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І не шкодуйте за вашими особистими речами, бо всі блага Єгипту будуть для вас. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
и не жалейте вещей ваших, ибо лучшее из всей земли Египетской дам вам. - 
      
(en) King James Bible ·
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours. - 
      
(en) New International Version ·
Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.’ ” - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Не жалейте о вашем имуществе, потому что все лучшее в Египте будет вашим». - 
      
(en) New King James Version ·
Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ” - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И пусть не беспокоятся о том, как перевести своё имущество, мы дадим им всё, что есть лучшего в Египте". - 
      
(en) New American Standard Bible ·
‘Do not concern yourselves with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’” - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours. - 
      
(en) New Living Translation ·
Don’t worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”