Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 49:2
-
Переклад Хоменка
Зійдіться й слухайте, синове Якова, слухайте Ізраїля, вашого батька.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ой синове Якова! Скуптеся докупи, та послухайте, що скаже вам отець Ізраїль. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Зійдіться та слухайте ви, сини Якова, і прислу́хайтеся до Ізраїля, вашого батька! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зійдіться і послухайте, сини Якова, послухайте вашого батька Ізраїля. -
(ru) Синодальный перевод ·
сойдитесь и послушайте, сыны Иакова, послушайте Израиля, отца вашего. -
(en) King James Bible ·
Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father. -
(en) New International Version ·
“Assemble and listen, sons of Jacob;
listen to your father Israel. -
(en) English Standard Version ·
“Assemble and listen, O sons of Jacob,
listen to Israel your father. -
(ru) Новый русский перевод ·
Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова,
внимайте своему отцу Израилю. -
(en) New King James Version ·
“Gather together and hear, you sons of Jacob,
And listen to Israel your father. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, слушайте Израиля, отца вашего". -
(en) New American Standard Bible ·
“Gather together and hear, O sons of Jacob;
And listen to Israel your father. -
(en) Darby Bible Translation ·
Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob, And listen to Israel your father. -
(en) New Living Translation ·
“Come and listen, you sons of Jacob;
listen to Israel, your father.