Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 49:8
-
Переклад Хоменка
Юдо, тебе брати твої будуть уславляти, твоя рука буде на карку твоїх ворогів. Сини твого батька схиляться тобі до ніг.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Юда! Тебе возхвалить рідне браттє ревно, і вклонятись тобі будуть батька твого дїти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
О Юдо, — похва́лять тебе твої браття! Рука твоя — на шиї твоїх ворогів, сини батька твого тобі вкло́няться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Юдо, тебе похвалили твої брати; твої руки — на раменах твоїх ворогів. Тобі поклоняться сини твого батька. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. -
(en) King James Bible ·
Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee. -
(en) English Standard Version ·
“Judah, your brothers shall praise you;
your hand shall be on the neck of your enemies;
your father’s sons shall bow down before you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иуда, твои братья восхвалят тебя,232
рука твоя будет на шее твоих врагов,
сыновья твоего отца будут кланяться тебе. -
(en) New King James Version ·
“Judah, you are he whom your brothers shall praise;
Your hand shall be on the neck of your enemies;
Your father’s children shall bow down before you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Иуда, братья твои превознесут тебя. Ты победишь врагов своих, и братья твои склонятся перед тобой. -
(en) New American Standard Bible ·
“Judah, your brothers shall praise you;
Your hand shall be on the neck of your enemies;
Your father’s sons shall bow down to you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Judah -- [as to] thee, thy brethren will praise thee; Thy hand will be upon the neck of thine enemies; Thy father's children will bow down to thee. -
(en) New Living Translation ·
“Judah, your brothers will praise you.
You will grasp your enemies by the neck.
All your relatives will bow before you.