Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 9:19
-
Переклад Хоменка
Троє оцих були сини Ноя і від них заселилась уся земля.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Троє сих сини Ноягові, і від них порозсївались люде по всїй землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Оці троє були сини Ноєві, і від них залю́днилася вся земля. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оці троє — Ноєві сини; від них розсіялися люди по всій землі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля. -
(en) King James Bible ·
These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread. -
(en) New International Version ·
These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the whole earth. -
(ru) Новый русский перевод ·
Эти трое — сыновья Ноя, и от них произошли люди, которые рассеялись по земле. -
(en) New King James Version ·
These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти трое были сыновьями Ноя, и все люди на земле произошли от них. -
(en) New American Standard Bible ·
These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated. -
(en) Darby Bible Translation ·
These three are the sons of Noah; and from these was [the population of] the whole earth spread abroad. -
(en) New Living Translation ·
From these three sons of Noah came all the people who now populate the earth.