Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 1:7
-
Переклад Хоменка
Він обернувсь назад, й побачивши мене, кликнув до мене; я ж відповів: Я тут.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Обернеться він назад себе й, побачивши мене, покликав мене. Я озвавсь: Чую! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він оберну́вся до мене, і побачив мене, та й покликав мене. А я відповів: Ось я! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він озирнувся позаду себе, побачив мене і покликав мене, а я сказав: Ось я! -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня. -
(en) King James Bible ·
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I. -
(en) New International Version ·
When he turned around and saw me, he called out to me, and I said, ‘What can I do?’ -
(en) English Standard Version ·
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, ‘Here I am.’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?» -
(en) New King James Version ·
Now when he looked behind him, he saw me and called to me. And I answered, ‘Here I am.’ -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он оглянулся назад и, увидев меня, позвал. И я ответил ему. -
(en) New American Standard Bible ·
“When he looked behind him, he saw me and called to me. And I said, ‘Here I am.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And he looked behind him, and saw me, and called to me. And I said, Here am I. -
(en) New Living Translation ·
When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. ‘How can I help?’ I asked him.