Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 15:9
-
Переклад Хоменка
Цар і каже йому: “Іди собі в мирі.” Устав він та й пішов у Хеврон.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І відказав йому царь: Ійди з упокоєм. От і пустивсь він у дорогу в Геброн. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав йому цар: „Іди з миром!“ І той устав та й пішов до Хеврону. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І цар сказав йому: Іди в мирі. І, вставши, він пішов до Хеврону. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал ему царь: иди с миром. И встал он и пошёл в Хеврон. -
(en) King James Bible ·
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron. -
(en) New International Version ·
The king said to him, “Go in peace.” So he went to Hebron. -
(en) English Standard Version ·
The king said to him, “Go in peace.” So he arose and went to Hebron. -
(ru) Новый русский перевод ·
Царь сказал ему:
— Иди с миром.
И он отправился в Хеврон. -
(en) New King James Version ·
And the king said to him, “Go in peace.” So he arose and went to Hebron. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Царь сказал ему: "Иди с миром". И Авессалом пошёл в Хеврон. -
(en) New American Standard Bible ·
The king said to him, “Go in peace.” So he arose and went to Hebron. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron. -
(en) New Living Translation ·
“All right,” the king told him. “Go and fulfill your vow.”
So Absalom went to Hebron.