Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 16:17
-
Переклад Хоменка
Авесалом каже до Хушая: “Така твоя вірність до твого приятеля! Чого ж ти не пішов з твоїм приятелем?”
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І питає Абессалом Хусія: Така ж твоя прихильність до твого приятеля? Чому ти не пійшов з твоїм приятельом? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Авесало́м до Хуша́я: „Це така ласка твоя з при́ятелем твоїм? Чому не пішов ти з своїм при́ятелем?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Авесалом же запитав Хусія: Таке твоє милосердя до твого друга? Чому ти не пішов зі своїм другом? -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твоё к твоему другу! отчего ты не пошёл с другом твоим? -
(en) King James Bible ·
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend? -
(en) New International Version ·
Absalom said to Hushai, “So this is the love you show your friend? If he’s your friend, why didn’t you go with him?” -
(en) English Standard Version ·
And Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Авессалом спросил Хусия:
— Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошел с ним? -
(en) New King James Version ·
So Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Авессалом спросил: "Почему ты не верен своему другу Давиду? Почему ты не ушёл с ним из Иерусалима?" -
(en) New American Standard Bible ·
Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why didst thou not go with thy friend? -
(en) New Living Translation ·
“Is this the way you treat your friend David?” Absalom asked him. “Why aren’t you with him?”