Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 16:28
-
Переклад Хоменка
І спочив Омрі зо своїми батьками, і поховано його в Самарії. Замість нього царював син його Ахав.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спочив Амбрій з батьками своїми, й поховано його в Самариї; а син його Ахаб зробився царем намість його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спочив Омрі з своїми батька́ми, і був похований у Самарії. А замість нього зацарював його син Аха́в. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І заснув Амврій зі своїми батьками, і його поховали в Самарії, а замість нього зацарював його син Ахав.
28a В одинадцятому році Амврія зацарював Йосафат, син Аси, він був тридцятип’ятилітнім, коли зацарював, і двадцять п’ять років царював у Єрусалимі, а ім’я його матері — Ґазува, дочка Селея. 28b І він пішов дорогою Аси, свого батька, щоб чинити те, що правильне перед Господом, і не звернув з неї. Тільки не винищив високих місць, люди ще приносили жертви на висотах і кадили ладаном. 28c А те, що вчинив Йосафат, і про всю силу, яку виявляв, і з ким воював, ось чи не записане це в книзі літопису царів Юди? 28d А решту розпуст, які відбувалися в дні Аси, його батька, він винищив із землі. 28e У Сирії не було царя, а намісник. 28f Цар Йосафат зробив корабель в Тарсісі, щоб піти до Софіра за золотом. Та не пішов, бо корабель розбився в Ґазіонґавері. 28g Тоді цар Ізраїля сказав Йосафатові: Пошлю моїх слуг і твоїх слуг в кораблі! — та Йосафат не захотів. 28h І заснув Йосафат зі своїми батьками, і його поховали з його батьками в місті Давида, а замість нього зацарював Йорам, його син. -
(ru) Синодальный перевод ·
И почил Амврий с отцами своими и погребён в Самарии. И воцарился Ахав, сын его, вместо него. -
(en) King James Bible ·
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead. -
(en) New International Version ·
Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Version ·
And Omri slept with his fathers and was buried in Samaria, and Ahab his son reigned in his place. -
(ru) Новый русский перевод ·
Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. Ахав, его сын, стал царем вместо него. -
(en) New King James Version ·
So Omri rested with his fathers and was buried in Samaria. Then Ahab his son reigned in his place. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Амврий умер и был похоронен в Самарии. И воцарился вместо него Ахав, сын его. -
(en) New American Standard Bible ·
So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria; and Ahab his son became king in his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead. -
(en) New Living Translation ·
When Omri died, he was buried in Samaria. Then his son Ahab became the next king.