Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 19:3
-
Переклад Хоменка
Злякавсь Ілля, встав та й пішов звідти, щоб рятувати своє життя. Прийшов він у Версавію, що в Юдеї, і лишив там свого слугу;
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дізнавшись про се, рушив він і пійшов з відти, щоб рятувати життє своє, й прийшов у Берсабію, що в Юдеї, і лишив там слугу свого, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачив він це, і встав та й пішов, боячи́сь за душу свою́. І прийшов він до Юдиної Беер-Шеви, і позоставив там свого хло́пця. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І злякався Ілля, встав, пішов задля своєї душі, прийшов до Вирсавії юдейської і залишив там свого слугу. -
(ru) Синодальный перевод ·
Увидев это, он встал и пошёл, чтобы спасти жизнь свою, и пришёл в Вирсавию, которая в Иудее, и оставил отрока своего там. -
(en) King James Bible ·
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there. -
(en) English Standard Version ·
Then he was afraid, and he arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он испугался и106 бежал, спасая свою жизнь. Добравшись до Вирсавии, что в Иудее, он оставил там слугу, -
(en) New King James Version ·
And when he saw that, he arose and ran for his life, and went to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Илия услышал об этом, он очень испугался и убежал, чтобы спасти свою жизнь. Он пришёл в Вирсавию Иудейскую и оставил там своего слугу, которого взял с собой. -
(en) New American Standard Bible ·
And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when he saw [that], he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there. -
(en) New Living Translation ·
Elijah was afraid and fled for his life. He went to Beersheba, a town in Judah, and he left his servant there.