Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 8:13
-
Переклад Хоменка
Тим я й спорудив тобі дім на мешкання, місце, де ти повіки будеш жити.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оце ж я построїв дім тобі на пробуток, місце, де ти вовіки жити будеш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Буду́ючи, я збудува́в оцей храм, на осе́лю Тобі, місце Твого пробува́ння навіки“! -
(ru) Синодальный перевод ·
я построил храм в жилище Тебе, место, чтобы пребывать Тебе вовеки. -
(en) King James Bible ·
I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. -
(en) New International Version ·
I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.” -
(en) English Standard Version ·
I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Я построил для Тебя величественный дом — место, чтобы Тебе обитать там вечно. -
(en) New King James Version ·
I have surely built You an exalted house,
And a place for You to dwell in forever.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но я построил для Тебя прекрасный храм, место, чтобы пребывать Тебе там во веки". -
(en) New American Standard Bible ·
“I have surely built You a lofty house,
A place for Your dwelling forever.” -
(en) Darby Bible Translation ·
I have indeed built a house of habitation for thee, a settled place for thee to abide in for ever.