Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 14:26
-
Переклад Хоменка
бо Господь бачив вельми гіркі злидні Ізраїля, не було бо більш ні рабів, ні вільних, нікого, хто б допоміг Ізраїлеві.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вбачав бо Господь злиднї Ізрайлеві, вельми гіркі, так що не зісталось нї зачиненого нї покинутого, а не було нїкого, хто б допоміг Ізраїлеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо Господь побачив Ізраїлеву біду, дуже гірку́, і не було вже невільного та вільного, і не було помічника́ Ізраїлеві. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки Господь побачив дуже гірке впокорення Ізраїля, що їх мало, і вони в скрутному становищі, покинені, і для Ізраїля не було помічника. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо Господь видел бедствие Израиля, весьма горькое, так что не оставалось ни заключённого, ни оставшегося, и не было помощника у Израиля. -
(en) King James Bible ·
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel. -
(en) English Standard Version ·
For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter, for there was none left, bond or free, and there was none to help Israel. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь видел, как жестоко страдают в Израиле все — от раба до свободного, не было никого, кто пришел бы им на помощь. -
(en) New King James Version ·
For the Lord saw that the affliction of Israel was very bitter; and whether bond or free, there was no helper for Israel. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь видел, что все в Израиле терпят великое бедствие — и рабы, и свободные. Не осталось никого, кто бы мог помочь Израилю. -
(en) New American Standard Bible ·
For the LORD saw the affliction of Israel, which was very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
For Jehovah saw that the affliction of Israel was very bitter; and that there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel. -
(en) New Living Translation ·
For the LORD saw the bitter suffering of everyone in Israel, and that there was no one in Israel, slave or free, to help them.