Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 2:20
-
Переклад Хоменка
Він каже: “Принесіть мені нову посудину й вкиньте туди соли.” Принесли вони йому.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовив він: Принесїть менї нову посудину й вкиньте соли туди. Як же ж вони принесли, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він сказав: „Подайте мені ново́го дзба́нка, і покладіть туди со́ли“. І вони подали́ йому. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Елісей: Візьміть мені нове відро і покладіть туди сіль! І принесли йому. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал он: дайте мне новую чашу и положите туда соли. И дали ему. -
(en) King James Bible ·
And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him. -
(en) New International Version ·
“Bring me a new bowl,” he said, “and put salt in it.” So they brought it to him. -
(en) English Standard Version ·
He said, “Bring me a new bowl, and put salt in it.” So they brought it to him. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Принесите мне новую чашу, — сказал он, — и положите в нее соли.
Они принесли ему. -
(en) New King James Version ·
And he said, “Bring me a new bowl, and put salt in it.” So they brought it to him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал Елисей: "Принесите мне новую чашу и положите в неё соль". И люди принесли ему всё это. -
(en) New American Standard Bible ·
He said, “Bring me a new jar, and put salt in it.” So they brought it to him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Bring me a new cruse, and put salt in it. And they brought it to him. -
(en) New Living Translation ·
Elisha said, “Bring me a new bowl with salt in it.” So they brought it to him.