Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Тоді ізраїльтяни зібрались усім гуртом у Давида в Хевроні й промовили: “Ось ми, твоя кість і твоє тіло.
Весь народ Израиля пришёл к Давиду в город Хеврон. Они сказали Давиду: "Мы — твоя плоть и кровь.
І вчора й позавчора, коли Саул був царем, ти виводив Ізраїля в поле й приводив додому, і Господь, Бог твій, сказав тобі: Ти будеш пасти народ мій Ізраїля, ти будеш князем над моїм народом Ізраїлем.”
В прошлом ты вёл Израиль на войну. Ты вёл нас, когда ещё Саул был царём. Господь сказал тебе: "Давид, ты будешь пастухом Моего народа, народа Израиля. Ты станешь вождём Моего народа"".
Всі старші Ізраїля прийшли до царя в Хеврон, і Давид уклав з ними союз перед Господом у Хевроні, й вони помазали Давида царем над Ізраїлем, за Господнім словом, переказаним через Самуїла.
Все вожди Израиля пришли к Давиду в город Хеврон, и Давид заключил там с ними соглашение перед Господом. Вожди помазали Давида быть царём Израиля, сделав по слову Господа, которое Он изрёк через Самуила.
І двигнувся Давид і ввесь Ізраїль на Єрусалим, тобто на Євус, бо були євусії мешканцями того краю.
Давид и все израильтяне пошли к Иерусалиму, который в то время назывался Иевус. Жители того города назывались иевусеи.
Мешканці Євусу сказали Давидові: “Не ввійдеш ти сюди!” Але Давид здобув таки твердиню Сіон, тобто Давидгород.
Жители города сказали Давиду: "Ты не войдёшь в наш город". Но Давид поразил этих людей и захватил крепость Сион. Это место стало городом Давида.
Давид сказав: “Хто першим розіб'є євусіїв, той буде головою й князем.” І видерся першим Йоав, син Церуї, і став головою.
Давид сказал: "Тот, кто поведёт атаку на иевусеев, станет главным над всем моим войском". Иоав, сын Саруи, повёл атаку, и он стал главным военачальником.
Давид жив у тій твердині, тим і назвали її Давидгородом.
Давид жил в той крепости, поэтому её и назвали городом Давида.
Він збудував місто навколо від Мілло до огорожі, а Йоав відновив решту міста.
Давид построил город вокруг крепости. Он построил его от Милло до стены вокруг города, а Иоав отстроил остальные части города.
Давид убивався все більше й більше в силу, і Господь сил був з ним.
Величие Давида росло, и Господь Всемогущий был с ним.
Ось старшини вояків, що були в Давида, які разом з Ізраїлем вельми допомагали йому в його царстві, щоб настановити його царем, за Господнім словом, над Ізраїлем.
Вот список начальников над воинами Давида. Они, и все израильтяне, поддерживали его во время его царствования и сделали его царём Израиля. Всё случилось так, как говорил Господь.
Ось імена вояків-витязів, що були в Давида: Їшбаал Гахмоній, голова над тридцятьма; він підняв свій спис на 300 чоловік і поранив їх на смерть за одним разом.
Вот список храбрых воинов Давида: Иесваал Ахаманитянин. Иесваал был главным над начальниками колесниц. Иесваал своим копьём убил триста человек за один раз.
За ним Єлеазар син Додо, Ахохія, один з трьох вояків.
Следующим был Елеазар, сын Додо из Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев.
Він був з Давидом у Пас-Даммімі, куди філістимляни зібрались були на війну. Там була частка поля, засіяна ячменем. Як же народ утікав від філістимлян,
Елеазар был с Давидом в Фасдамиме. Филистимляне пришли туда воевать. В том месте было поле, засеянное ячменём, и израильтяне побежали от филистимлян.
той став посеред поля, захистив його й розбив філістимлян. Так дав Господь велику перемогу.
Но три героя стали среди поля, защитили его, и разбили филистимлян. Господь дал израильтянам одержать великую победу!
Одного разу троє з головних тридцятьох вояків зійшли наниз до Давида на скелю коло Адуллам-печери, коли філістимлянський табір розташувався був у Рефаїм-долині.
Однажды Давид был в пещере Одоллам, а филистимляне были внизу, в долине Рефаим. Эти трое из тридцати героев проползли всю дорогу до этой пещеры, чтобы быть с Давидом.
Давид тоді перебував у твердині, а філістимлянська залога стояла на той час у Вифлеємі.
В другой раз Давид находился в крепости, а группа филистимских воинов была в Вифлееме.
Давидові схотілось дуже пити й він сказав: “Хто дав би мені напитись води з криниці, що у Вифлеємі коло воріт?”
Давид очень хотел пить. Он сказал: "Я бы хотел, чтобы кто-нибудь дал мне воды из колодца возле городских ворот Вифлеема".
Тоді ці троє прорвались через філістимлянський табір і черпнули води з криниці, що у Вифлеємі коло воріт; взяли вони її й принесли Давидові. Але Давид не схотів її пити; він вилив її в жертву на честь Господа
Тогда эти трое пробились сквозь филистимское войско, достали немного воды из колодца возле городских ворот Вифлеема, и принесли её Давиду. Но Давид отказался пить. Он вылил воду на землю, как приношение Господу.
і сказав: “Борони мене, Боже, щоб я це зробив! Чи стану ж пити кров цих сміливців, що важили своїм життям? Ціною бо свого життя вони принесли її.” І не схотів її пити. От що зробили оті три вояки!
Давид сказал: "Боже, я не могу пить эту воду. Стану ли я пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью, чтобы добыть её для меня!". Вот почему Давид не захотел пить её. Трое героев совершили много подвигов, подобных этому.
Авішай, брат Йоава, був головою над тридцятьма. Він підняв свій спис на 300 чоловік і поранив їх на смерть. Він був славним між: трьома.
Авесса, брат Иоава, был главным из тридцати героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как те три героя.
З цих 30 його подвійно поважано, і був він їхнім ватажком, але тим трьом не був рівня.
Авесса был более знаменит, чем тридцать героев. Он стал их вождём, но он не был одним из тех троих.
Далі Беная, син Єгояди, син сміливого чоловіка, великого ділами, з Кавцелу. Він побив двох синів Арієла з Моаву; це він одного дня, як випав сніг, зійшов у яму й убив лева.
Ванея, сын Иодая, был могучим человеком. Он был из Кавцеила. Ванея совершал храбрые дела. Ванея убил двух из лучших людей страны Моавитской. Однажды, когда шёл снег, Ванея спустился в яму и убил льва.
Він же убив єгиптянина, чоловіка п'ять ліктів на зріст; в єгиптянина був у руці спис, мов навій ткацький, а той зійшов до нього з палицею і, вирвавши списа з руки єгиптянина, вбив його таки його списом.
И ещё Ванея убил египетского воина, который был ростом в пять локтей. У египтянина было очень большое и тяжёлое копьё, длинное, как шест у ткацкого станка, а у Ваней была только дубинка. Ванея вырвал копьё из рук египтянина и убил того его же собственным копьём.
Отаке вчинив Беная, син Єгояди; він був славний між 30 вояками-витязями.
Ванея, сын Иодая, совершил много смелых поступков, подобных этому. Ванея был так же знаменит, как три героя.
Його поважано більше, ніж 30-ох, але тим трьом він не був рівня. Давид поставив його на чолі своєї особистої охорони.
Ванея был более знаменит, чем тридцать героев, но он не был одним из тех троих. Давид назначил Ванею начальником своих телохранителей.
Хоробрі вояки: Азаел брат Йоава, Елханан син Додо з Вифлеєму,
Храбрые воины (тридцать героев) были: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо из Вифлеема;
Маграй з Нетофи, Хелед син Боани з Нетофи,
Магарай Нетофатитянин; Хелед, сын Вааны, Хетофафянин;
Ітай син Рівая з Гівеа Веніямина, Беная з Піратону,
Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой; Ванея Пирафонянин;
Яшен з Гуні, Йонатан син Шаге з Гарару,
Сыновья Гашема Гизонитянина; Ионафан, сын Шаге, Гараритянин;
Целек з Аммону, Нахрай з Берету, зброєноша Йоава сина Церуї;
Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин (Нахарай был оруженосцем Иоава, сына Саруи);
Адіна син Шізи рувимлянина, голови рувимлян, а з ними тридцять;
Адина, сын Шизы, из племени Рувима. (Адина был главой племени Рувима, с ним было тридцать рувимлян.);
Уззія з Аштароту, Шама та Єїел сини Хатама з Ароеру,
Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;
Елієл з Махвіму, Єрівай і Йошая сини Елнаама та Їтми з Моаву,
Елиел из Махавима; Иеривай и Иошавия, сыновья Елнаама; Ифма Моавитянин;