Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 11) | (1 Хронік 13) →

Переклад Хоменка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Ось ті, що прийшли до Давида в Ціклаг, де він ще мусів був ховатись від Саула, сина Кіша. Вони були з тих вояків, що допомагали йому на війні.
  • І цї так само прийшли до Давида в Секелаг, коли ще він ховався від Саула, Кисового сина, а були вони мужні й була поміч із них у битві.
  • То були лучники; правою й лівою рукою кидали каміння й стріляли з лука; вони були з одноплемінників Саула, з веніяминян:
  • Узброєні були сагайдаком, правою й лївою рукою кидали каміннє й стріляли стрілами з лука, — з одноплемінників Саулових, із Беняминїїв:
  • головний був Ахієзер; по ньому Йоас син Шемаа з Гівеа; Єзієл та Пелет сини Азмавета; Бераха та Єгу з Анатоту;
  • Визначнїйший Ахієзер, по йому Йоас, сини Шемаїні з Гиви; Езієл та Фелет, Азмаветові сини; Бераха та Егу з Анатоту;
  • Ішмая з Гівеа, відважний з-поміж тридцятьох і над тридцятьма;
  • Ішмая Габаонїй, найдужчий зпоміж трийцяти й провідник трийцятьох; Еремія, Яхазиїл, Йоханан та Йозабад із Гедери;
  • Єремія, Яхзіел, Йоханан, Йозавад з Гедери;
  • Елузай, Еримот, Беалїя, Шемарія, Сафатія Харитїй,
  • Елузай, Єрімот, Беалія, Шемарія та Шефатія з Харуфу;
  • Елкана, Ішшіяху, Азариїл, Йоезер та Йошавам, Кореї;
  • Елкана, Їшія, Азарел, Йоезер та Йошовам, корахії;
  • І Йоела й Завадія, Ерохамові сини з Гедору.
  • Йоела та Завадія сини Єрохама з Гедору.
  • А й з Гадїїв перейшли до Давида в неприступне місце в пустинї люде мужні та войовничі, узброєні щитом та списом, видом із лиця як леви, а прудкі, як серни на горах.
  • З гадіїв перейшли до Давида у сховище в пустині відважні вояки, мужі, здатні до бою, озброєні щитом та списом, з виду, як леви, прудкі, як газелі на горах.
  • Перший Езер, другий Обадія, третій Елїяб,
  • Перший Езер, другий Овдія, третій Еліяв;
  • Четвертий Мишманна, пятий Еремія,
  • четвертий Мішманна, п'ятий Єремія,
  • Шестий Атай, сьомий Елиєл,
  • шостий Аттай, сьомий Елієл,
  • Осьмий Йоханан, девятий Елзавад,
  • восьмий Йоханан, дев'ятий Елзавад,
  • Десятий Еремія, одинайцятий Махбанай.
  • десятий Єремія, одинадцятий Махбанай.
  • Вони з синів Гадових — гетьмани в війську: менчий над сотнею, а більший над тисячою.
  • Оці з синів Гада були начальниками над військом; один з них, якщо малий, то орудував сотнею; а як великий, то тисячею.
  • Вони то переплили через Йордань першого місяця, коли він саме розливаєтся з своїх берегів, і порозганяли усїх, що жили по долинах на схід і захід сонця.
  • То вони переправились через Йордан першого місяця, саме коли він затоплює береги, і порозганяли усіх, що жили по долинах на схід і на захід.
  • Прийшли так само й з синів Беняминових та Юдиних в твердиню до Давида.
  • Із синів Веніямина та Юди прийшли також деякі у сховок до Давида.
  • Давид вийшов їм назустріч і промовив до їх: Коли ви з миром прийшли до мене, щоб менї допомагати, то нехай буде моє серце одно з вашим серцем, а коли на те, щоб підступом видати мене ворогам моїм, — бо нема неправедностї в руках моїх, — то нехай Бог батьків наших бачить і судить.
  • Давид вийшов їм назустріч і мовив до них, кажучи: “Коли ви з миром прийшли до мене, щоб мені допомагати, то моє серце буде одне з вашим; коли ж на те, щоб видати мене моїм ворогам, хоч мої руки й чисті від несправедливости, — то нехай Бог батьків наших вгляне й розсудить!”
  • І ввійшов дух ув Амасая, що передував між трийцятьма, й він промовив: Ми твої, Давиде, й з тобою, сину Ессеїв; мир тобі й мир твоїм помічникам; тобі бо допомагає Бог твій. Тодї прийняв їх Давид і поставив їх на чолї війська.
  • Тоді зійшов дух на Амасая, що був головою над тридцятьма: “Твої ми, Давиде! З тобою, сину Єссея! Мир тобі, мир! Мир тим, що тобі допомагають, бо тобі допомагає Бог твій.” Давид прийняв їх і поставив на чолі відділу.
  • І з поколїння Манассіїного попереходили декотрі до Давида, тодї як він ійшов з Филистіями на війну проти Саула, але не помагав їм, бо Филистійські князї, порадившись, відправили його, кажучи: Як він пристане до свого пана Саула, то це буде на наше безголовє.
  • З манассіян деякі теж перейшли до Давида, тоді як він ішов з філістимлянами на війну проти Саула, але не допомагав їм, бо філістимлянські князі, порадившись, відіслали його, кажучи: “Як він пристане до свого пана Саула, то це впаде на наші голови.”
  • А як він вертався в Секелаг, тодї пристали до його з Манассіїв: Аднах, Йозавад, Едіяєл, Михаїл, Йозавад, Елигу та Зилльтай, тисячники в Манассіїв.
  • А як він повернувся в Ціклаг, тоді пристали до нього з манассіян: Аднах, Йозавад, Єдіаел, Михаїл, Йозавад, Елігу та Цілтай, тисячники в манассіян.
  • І помагали вони Давидові проти ватаг, бо всї вони були хоробрі лицарі й стали (опісля) гетьманами в війську.
  • Вони допомогли Давидові проти ватаг; бо всі вони були хоробрі вояки й стали потім начальниками у війську.
  • Так день-у-день приходили до Давида на поміч йому, аж його військо стало великим, як військо Боже.
  • Так день-у-день приходили до Давида на допомогу, аж його військо стало великим, як військо Боже.
  • Оце число начальників військових, що прийшли були до Давида в Геброн, щоб оддати йому Саулове царство, по слову Господньому:
  • Ось число військових відділів, озброєних до битви, що прийшли були до Давида в Хеврон, щоб передати йому царство Саула, за Господнім словом.
  • Синів Юдиних, носячих щит та спис, було шість тисяч вісїмсот готових до війни;
  • Із синів Юди, що носили щит та спис, було 6 800 готових до війни.
  • З синів Симеонових, завзятих у війнї лицарів, було сїм тисяч ще й сто;
  • Із синів Симеона, 7 100 відважних у битві вояків.
  • З синів Левіїних чотири тисячі шістьсот;
  • Із синів Леві — 4 600 (усіх).
  • І Йодай, князь із роду Аронового, а з ним три тисячі сїмсот;
  • І Єгояда, князь дому Арона, та 3 700 із ним,
  • І Садок, молодик сьміливий, і з роду його двайцять два князї;
  • і Цадок сміливий юнак, і дім його батька — 22 начальники.
  • З синів Беняминових, племінників Саулових, три тисячі, — але ще багато з їх держалось Саулового дому;
  • Із синів Веніямина, родичів Саула — 3 000; але ще до того часу більшість із них були вірно віддані домові Саула.
  • З синів Ефраїмових двайцять тисяч вісїмсот сьміливих лицарів, людей славних у родах своїх;
  • Із синів Ефраїма — 20 800 хоробрих вояків, славних мужів у їхніх батьківських домах.
  • З половини Манассіїного поколїння вісїмнайцять тисяч, що були покликані поіменно, щоб прийшли поставити Давида царем;
  • Із половини коліна Манассії — 18 000, що були призначені поіменно, щоб прийшли настановити Давида царем.
  • З синів Іссахарових прибули люде розумні, котрі давали пораду, що коли випадало дїяти Ізраїлеві, — їх було двістї начальників, а всї брати їх слухали слів їх;
  • Із синів Іссахара, що вміли вгадати час і знали, що (й коли) мав чинити Ізраїль — 200 начальників, а всі брати їхні слухали їхніх наказів.
  • З поколїння Зебулонового готових до бою, узброєних усякою військовою зброєю, пятьдесять тисяч, однодумних в тому, щоб слухати приказу.
  • З коліна Завулона, готових виступити до бою, озброєних до битви всякою військовою зброєю — 50 000, що однодушно вишиковувались у бойові лави.
  • З поколїння Нефталїєвого тисяч начальників, а з ними трийцять сїм тисяч з щитами та списами;
  • З коліна Нафталі — 1 000 начальників, а з ними 37 000 із щитами та списами.
  • З поколїння Данового готових до війни двайцять вісїм тисяч шістьсот;
  • З коліна Дана — 28 600 готових до війни.
  • Від Ассера, військових, узброєних до бою, сорок тисяч;
  • З коліна Ашера — 40 000 готових виступити на війну й озброєних до бою.
  • Ізза Йорданї, від поколїння Рубенового, Гадового, й половини Манассіїного поколїння сто двайцять тисяч, з усякою військовою збруєю.
  • А з-за Йордану, з коліна Рувима, з коліна Гада й з половини коліна Манассії — 120 000, з усякою військовою зброєю.
  • Усї цї мужі, устроєні, прийшли в Геброн з щирим сердцем, щоб поставити Давида царем над усїм Ізраїлем. Та й усї Ізрайлитяне були однодушні, щоб поставити Давида царем.
  • Усі ці військові мужі, звиклі вишиковуватись до бою, прийшли в Хеврон із щирим серцем, щоб настановити Давида царем над усім Ізраїлем. Та й уся решта Ізраїля була однодушна, щоб настановити Давида царем.
  • І перебули там у Давида три днї, їли й пили, бо брати їх наготували всього для їх;
  • Пробули вони там у Давида три дні, їли й пили, бо їхні брати наготували всього для них.
  • Та й ті, що були примежні до їх, аж до поколїння Іссахарового, Зебулонового та Нефталїєвого, привозили усю харч на ослах та верблюдах, і мулах та волах: борошно (муку), фиги та родзинки, й вино, й оливу, й силу товару та овець, бо була радість ув Ізраїлї.

  • ← (1 Хронік 11) | (1 Хронік 13) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025