Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 16:35
-
Переклад Хоменка
І скажіте: Спаси нас, Боже нашого спасіння! Збери нас, урятуй нас із-між народів, щоб ми дякували твоєму святому імені і хвалилися славою твоєю.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І скажіть: Поможи нам, Боже, спасителю наш! збери нас і захисти нас від народів, щоб ми славили сьвяте імя твоє й хвалились славою твоєю! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовте: Спаси нас, о Боже спасі́ння нашого, і збери нас, і нас урятуй від наро́дів, щоб дякувати Йме́нню святому Твоє́му, щоб Твоєю хвалитися славою! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І скажіть: Спаси нас, Боже нашого спасіння, і вирви нас з народів, щоб ми оспівували Твоє святе Ім’я і пишалися Твоїми похвалами. -
(ru) Синодальный перевод ·
и скажите: спаси нас, Боже, Спаситель наш! Собери нас и избавь нас от народов, да славим святое имя Твоё и да хвалимся славою Твоею! -
(en) King James Bible ·
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise. -
(en) New International Version ·
Cry out, “Save us, God our Savior;
gather us and deliver us from the nations,
that we may give thanks to your holy name,
and glory in your praise.” -
(en) English Standard Version ·
Say also:
“Save us, O God of our salvation,
and gather and deliver us from among the nations,
that we may give thanks to your holy name
and glory in your praise. -
(ru) Новый русский перевод ·
Взывайте: «Спаси нас, Боже, Спаситель наш;
собери нас, защити нас от народов,
чтобы мы воздали благодарность
Твоему святому имени
и хвалились Твоей славой». -
(en) New King James Version ·
And say, “Save us, O God of our salvation;
Gather us together, and deliver us from the Gentiles,
To give thanks to Your holy name,
To triumph in Your praise.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Скажите Господу: "Спаси нас, Боже, наш Спаситель. Собери нас и спаси нас от чужих народов. Тогда мы сможем прославлять Твоё святое имя, своими песнями станем прославлять Тебя". -
(en) New American Standard Bible ·
Then say, “Save us, O God of our salvation,
And gather us and deliver us from the nations,
To give thanks to Your holy name,
And glory in Your praise.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, To triumph in thy praise. -
(en) New Living Translation ·
Cry out, “Save us, O God of our salvation!
Gather and rescue us from among the nations,
so we can thank your holy name
and rejoice and praise you.”