Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Після цього Давид побив філістимлян і поневолив їх; він узяв з рук філістимлян Гат і залежні від нього міста.
David’s Kingdom Strengthened
Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them and took Gath and its towns from the hand of the Philistines.
Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them and took Gath and its towns from the hand of the Philistines.
Побив також і моавитян, і моавитяни стали Давидовими рабами, платили йому данину.
He defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
Потім побив Давид Гададезера, цовського царя, в напрямі до Хамату, аме, як він був у дорозі, щоб утвердити свою владу при ріці Ефраті.
David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his rule to the Euphrates River.
Давид забрав у нього 1 000 колісниць, 7 000 кінноти й 20 000 піхоти; він перерізав жили усім коням, що при колісницях, залишивши з них тільки сто.
David took from him 1,000 chariots and 7,000 horsemen and 20,000 foot soldiers, and David hamstrung all the chariot horses, but reserved enough of them for 100 chariots.
Дамаські арамії прийшли були на допомогу Гададезерові, цовському цареві, але Давид побив 22 000 чоловік.
When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed 22,000 men of the Arameans.
Давид поставив у дамаському Арамі правителів, і арамії стали Давидовими рабами, платили йому данину. Господь допомагав Давидові скрізь, куди він, було, не обернеться.
Then David put garrisons among the Arameans of Damascus; and the Arameans became servants to David, bringing tribute. And the LORD helped David wherever he went.
Давид забрав золоті щити, що були в слуг Гададезера і приніс їх в Єрусалим.
David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
А з Тівхати та Куна, міст Гададезера, взяв Давид силу міді. З неї зробив Соломон мідне море, стовпи й мідний посуд.
Also from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze sea and the pillars and the bronze utensils.
І почув Той, цар Хамату, що Давид побив військо Гададезера, цовського царя,
Now when Tou king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer king of Zobah,
і послав Гадорама, свого сина, до царя Давида, щоб привітати його й поздоровити з тим, що він, воювавши з Гададезером, побив його, — бо Тоу постійно воювався з Гададезером, — і послав посуд золотий, срібний та мідний.
he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and had defeated him; for Hadadezer had been at war with Tou. And Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze.
І його також цар Давид посвятив Господеві вкупі зо сріблом та золотом, що забрав був у всіх народів: в едоміїв, моавитян, аммоніїв, філістимлян та амалекитян.
King David also dedicated these to the LORD with the silver and the gold which he had carried away from all the nations: from Edom, Moab, the sons of Ammon, the Philistines, and from Amalek.
Авішай, син Церуї, побив 18 000 едоміїв у Соляній долині,
Moreover Abishai the son of Zeruiah defeated 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
і поставив у Едомі правителів, так що всі едомії стали Давидовими рабами. Господь допомагав Давидові скрізь, куди він, було, не обернеться.
Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went.
Царював Давид над Ізраїлем і чинив суд і справедливість усьому своєму народові.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
Йоав, син Церуї, був над військом; Йосафат же, син Ахілуда, був окличником;
Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Цадок, син Ахітува, і Авімелех, син Евіятара, були священиками; Шіша був писарем;
and Zadok the son of Ahitub and Abimelech the son of Abiathar were priests, and Shavsha was secretary;