Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 19) | (1 Хронік 21) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • На другий рік, під той час, коли царі звичайно виступають у похід, вивів Йоав ціле військо й, спустошивши Аммон-край, прийшов і обліг Раббу. А Давид зостався в Єрусалимі; Йоав же, завоювавши Раббу, зруйнував її
  • Весной Иоав повёл израильское войско на битву. Это было время года, когда цари выходили на войну, но Давид остался в Иерусалиме. Израильское войско отправилось в страну аммонитян и разрушило её. Затем они пошли к городу Равва. Войско расположилось лагерем вокруг города, и они не давали людям входить или выходить из города. Иоав и израильское войско сражались против города Равва, пока не разрушили его.
  • Тоді Давид узяв корону, що була на голові в Мілкома, — а важила вона один талант золота, і на ній було дороге каміння, — і поклали її Давидові на голову; здобичі теж вельми багато виніс він із міста.
  • Давид взял корону с головы их царя. Эта золотая корона весила один талант. В короне были драгоценные камни, и она была возложена на голову Давида. Затем Давид вынес из города Раввы очень много драгоценных вещей.
  • А людей, що були в ньому, вивів і приставив до роботи пилою, залізними рискалями й сокирами. Те саме зробив Давид і з усіма аммонськими містами. І повернувся Давид і все військо в Єрусалим.
  • Давид вывел жителей Раввы и заставил их работать пилами, железными кирками и топорами. Давид сделал то же самое со всеми городами аммонитян. Затем Давид и всё войско отправились обратно в Иерусалим.
  • Потім почалась війна з філістимлянами в Гезері. Тоді Сібхай з Хушу побив Сіппая, одного з нащадків рефаїв і вони упокорились.
  • Позже народ Израиля воевал с филистимлянами в городе Газере. В то время Совохай Хушатянин убил Сафа. Сафа был одним из потомков гигантов. И филистимляне стали рабами Израиля.
  • І знову була війна з філістимлянами, й Елханан, син Яіра, побив Лахмія, брата Голіата, з Гату, що в нього ратище списа було, як навій ткацький.
  • И снова народ Израиля воевал с филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, убил Лахмия, брата Голиафа Гефянина, у которого древко копья было как длинный шест ткацкого станка.
  • Потім була ще битва в Гаті. Там був один високий на зріст чоловік, що в нього було по шість пальців, усіх 24. І він так само був з потомків рефаїв.
  • Позже израильтяне снова сражались с филистимлянами в городе Гефе. В этом городе был рослый человек. У него было двадцать четыре пальца на руках и ногах. У него было по шесть пальцев на каждой руке и на каждой ноге. Он тоже был потомком великанов.
  • Він брав на кпини Ізраїля, але Йонатан, син Шіми, Давидового брата, розбив його.
  • И когда этот человек стал насмехаться над Израилем, Ионафан убил его. Ионафан был сыном Шимы, брата Давида.
  • Це були ті, що походили від Рафи в Гаті; вони згинули від руки Давида та від руки слуг його.
  • Эти филистимляне были потомками великанов из города Гефа, и Давид и его слуги убили этих великанов.

  • ← (1 Хронік 19) | (1 Хронік 21) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025