Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Коли Давид постарівся й нажився доволі, то настановив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.
David Organizes the Levites
When David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
When David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
Тоді він зібрав усіх ізраїльських князів, священиків і левітів.
Левітів від 30 років і вище було полічено, і було їх 38 000, голова в голову.
The Levites, thirty years old and upward, were numbered, and the total was 38,000 men.
З них призначив 24 000 до служби в Господньому храмі, 6 000 за писарів та суддів,
за дверників 4 000, а 4 000 до хвали Господа на приладах для гудьби, зроблених для цього.
4,000 gatekeepers, and 4,000 shall offer praises to the Lord with the instruments that I have made for praise.”
Давид розділив їх на черги за синами Леві: Гершоном, Кегатом та Мерарі.
And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Сини Ладана: перший Єхієл, Зетам та Йоіл — троє.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
І троє синів Шімеї: Шеломіт, Хазієл та Гаран. Вони були голови в родинах Ладана.
The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers’ houses of Ladan.
Сини Шімеї: Яхат, Зіза, Єуш та Верія. Це сини Шімеї, четверо.
And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush and Beriah. These four were the sons of Shimei.
Яхат був головним, Зіза — другим; Єуш та Верія мали небагато дітей і тому їхній батьківський дім становив лиш одну чергу.
Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, therefore they became counted as a single father’s house.
Сини Кегата: Амрам, Іцгар, Хеврон та Узієл, четверо.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
Сини ж Амрама: Арон та Мойсей. Арон був відлучений, щоб посвячувати пресвяті речі, сам він і сини його, повіки, щоб палити кадило перед Господом, щоб його хвалити й благословляти іменем його повсякчасно.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to dedicate the most holy things, that he and his sons forever should make offerings before the Lord and minister to him and pronounce blessings in his name forever.
Мойсей же, чоловік Божий, та його сини були полічені разом з коліном Леві.
But the sons of Moses the man of God were named among the tribe of Levi.
Син же Еліезера, перший — Рехавія; і не було других синів в Еліезера, а в Рехавії було дуже багато синів.
The sons of Eliezer: Rehabiah the chief. Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
Сини Хеврона: перший Єрія, другий Амарія, третій Яхзіел та четвертий Єкамам.
The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Сини Узієла: перший Міха, а другий Їшія.
The sons of Uzziel: Micah the chief and Isshiah the second.
Сини Мерарі: Махлі та Муші. Сини Махлі: Єлеазар та Кіш.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
Єлеазар помер, і не було в нього синів, а тільки дочки; їх побрали собі сини Кіша, брати їхні.
Eleazar died having no sons, but only daughters; their kinsmen, the sons of Kish, married them.
А це сини Леві, за їхніми батьківськими домами, голови родин, за їх переписом, за числом імен, поголовно, що робили діло служби в домі Господньому, від 20 років і вище.
These were the sons of Levi by their fathers’ houses, the heads of fathers’ houses as they were listed according to the number of the names of the individuals from twenty years old and upward who were to do the work for the service of the house of the Lord.
Бо Давид сказав: “Господь, Бог Ізраїля, дав спокій своєму народові й житиме в Єрусалимі ввесь час.
For David said, “The Lord, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
І левітам не треба буде переносити намет та всякий посуд до служби в ньому.”
And so the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the things for its service.”
Це на останній наказ Давида число синів Леві полічено від 20 років і вище.
For by the last words of David the sons of Levi were numbered from twenty years old and upward.
Вони стояли при синах Арона для служби в домі Господньому, в дворах і в кімнатах, щоб наглядати за чистотою всілякого святого посуду та за роботою при службі в домі Божому,
For their duty was to assist the sons of Aaron for the service of the house of the Lord, having the care of the courts and the chambers, the cleansing of all that is holy, and any work for the service of the house of God.
за хлібом покладання, за питльованою мукою на офіри, за неквашеним хлібом, за пательнями, за печивом та за всякою мірою обсягу та довжини.
Their duty was also to assist with the showbread, the flour for the grain offering, the wafers of unleavened bread, the baked offering, the offering mixed with oil, and all measures of quantity or size.
Вони мали також ставати щоранку, щоб славити й хвалити Господа, а так само щовечора;
And they were to stand every morning, thanking and praising the Lord, and likewise at evening,
і щоб приносити всепалення Господеві — щосуботи, що нового місяця й щосвята, за числом та за установою, що їм приписані, повсякчасно перед Господом;
and whenever burnt offerings were offered to the Lord on Sabbaths, new moons, and feast days, according to the number required of them, regularly before the Lord.