Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Коли Давид постарівся й нажився доволі, то настановив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.
The Divisions of the Levites
So when David was old and full of days, he made his son Solomon king over Israel.
So when David was old and full of days, he made his son Solomon king over Israel.
Тоді він зібрав усіх ізраїльських князів, священиків і левітів.
And he gathered together all the leaders of Israel, with the priests and the Levites.
Левітів від 30 років і вище було полічено, і було їх 38 000, голова в голову.
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and above; and the number of individual males was thirty-eight thousand.
З них призначив 24 000 до служби в Господньому храмі, 6 000 за писарів та суддів,
Of these, twenty-four thousand were to look after the work of the house of the Lord, six thousand were officers and judges,
за дверників 4 000, а 4 000 до хвали Господа на приладах для гудьби, зроблених для цього.
four thousand were gatekeepers, and four thousand praised the Lord with musical instruments, “which I made,” said David, “for giving praise.”
Давид розділив їх на черги за синами Леві: Гершоном, Кегатом та Мерарі.
Сини Ладана: перший Єхієл, Зетам та Йоіл — троє.
The sons of Laadan: the first Jehiel, then Zetham and Joel — three in all.
І троє синів Шімеї: Шеломіт, Хазієл та Гаран. Вони були голови в родинах Ладана.
The sons of Shimei: Shelomith, Haziel, and Haran — three in all. These were the heads of the fathers’ houses of Laadan.
Сини Шімеї: Яхат, Зіза, Єуш та Верія. Це сини Шімеї, четверо.
Яхат був головним, Зіза — другим; Єуш та Верія мали небагато дітей і тому їхній батьківський дім становив лиш одну чергу.
Jahath was the first and Zizah the second. But Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they were assigned as one father’s house.
Сини Кегата: Амрам, Іцгар, Хеврон та Узієл, четверо.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel — four in all.
Сини ж Амрама: Арон та Мойсей. Арон був відлучений, щоб посвячувати пресвяті речі, сам він і сини його, повіки, щоб палити кадило перед Господом, щоб його хвалити й благословляти іменем його повсякчасно.
Мойсей же, чоловік Божий, та його сини були полічені разом з коліном Леві.
Now the sons of Moses the man of God were reckoned to the tribe of Levi.
Син же Еліезера, перший — Рехавія; і не було других синів в Еліезера, а в Рехавії було дуже багато синів.
Of the descendants of Eliezer, Rehabiah was the first. And Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
Сини Хеврона: перший Єрія, другий Амарія, третій Яхзіел та четвертий Єкамам.
Of the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Сини Узієла: перший Міха, а другий Їшія.
Of the sons of Uzziel, Michah was the first and Jesshiah the second.
Сини Мерарі: Махлі та Муші. Сини Махлі: Єлеазар та Кіш.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.
Єлеазар помер, і не було в нього синів, а тільки дочки; їх побрали собі сини Кіша, брати їхні.
Сини Муші: Махлі, Едер та Єрімот, троє.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jeremoth — three in all.
А це сини Леві, за їхніми батьківськими домами, голови родин, за їх переписом, за числом імен, поголовно, що робили діло служби в домі Господньому, від 20 років і вище.
These were the sons of Levi by their fathers’ houses — the heads of the fathers’ houses as they were counted individually by the number of their names, who did the work for the service of the house of the Lord, from the age of twenty years and above.
Бо Давид сказав: “Господь, Бог Ізраїля, дав спокій своєму народові й житиме в Єрусалимі ввесь час.
For David said, “The Lord God of Israel has given rest to His people, that they may dwell in Jerusalem forever”;
І левітам не треба буде переносити намет та всякий посуд до служби в ньому.”
and also to the Levites, “They shall no longer carry the tabernacle, or any of the articles for its service.”
Це на останній наказ Давида число синів Леві полічено від 20 років і вище.
For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and above;
Вони стояли при синах Арона для служби в домі Господньому, в дворах і в кімнатах, щоб наглядати за чистотою всілякого святого посуду та за роботою при службі в домі Божому,
because their duty was to help the sons of Aaron in the service of the house of the Lord, in the courts and in the chambers, in the purifying of all holy things and the work of the service of the house of God,
за хлібом покладання, за питльованою мукою на офіри, за неквашеним хлібом, за пательнями, за печивом та за всякою мірою обсягу та довжини.
both with the showbread and the fine flour for the grain offering, with the unleavened cakes and what is baked in the pan, with what is mixed and with all kinds of measures and sizes;
Вони мали також ставати щоранку, щоб славити й хвалити Господа, а так само щовечора;
to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at evening;
і щоб приносити всепалення Господеві — щосуботи, що нового місяця й щосвята, за числом та за установою, що їм приписані, повсякчасно перед Господом;
та й мали пильнувати намет зборів і святиню, допомагати синам Арона, своїм братам, при службі в домі Господньому.
and that they should attend to the needs of the tabernacle of meeting, the needs of the holy place, and the needs of the sons of Aaron their brethren in the work of the house of the Lord.