Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 6:15
-
Переклад Хоменка
Шіма його син, Хаггія його син, Асая його син.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Йоседека погнали в полонь, коли Господь переселив Юдеїв та Ерусалимлян Навуходонозоровою рукою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая. -
(ua) Переклад Турконяка ·
його син Сомея, його син Анґія, його син Асея. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иоседек пошёл в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора. -
(en) King James Bible ·
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. -
(en) New International Version ·
Jozadak was deported when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar. -
(en) English Standard Version ·
and Jehozadak went into exile when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иоседек попал в плен, когда Господь отправил в плен Иудею и Иерусалим рукою Навуходоносора.
-
(en) New King James Version ·
Jehozadak went into captivity when the Lord carried Judah and Jerusalem into captivity by the hand of Nebuchadnezzar. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иоседека заставили оставить свою родину, когда Господь переселил Иудею и Иерусалим. Эти люди были взяты в плен в другую страну. Господь использовал Навуходоносора, чтобы взять народ Иудеи и Иерусалима в плен. -
(en) New American Standard Bible ·
and Jehozadak went along when the LORD carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar. -
(en) Darby Bible Translation ·
and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. -
(en) New Living Translation ·
who went into exile when the LORD sent the people of Judah and Jerusalem into captivity under Nebuchadnezzar.
The Levite Clans