Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 8:40
-
Переклад Хоменка
Сини Улама були хоробрі вояки, що стріляли з лука. Було в них багато синів та внуків — 150. Усі вони походили від синів Веніямина.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сини Уламові були люде хоробрі, стреляючі з лука, та мали багато синів і внуків: сто пятьдесять. Усї вони від Беняминових синів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сини Елама були мужами, могутніми силою, які натягали лука і множили синів та внуків, — сто п’ятдесят. Усі вони — із синів Веніаміна. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина. -
(en) King James Bible ·
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. -
(en) New International Version ·
The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons — 150 in all.
All these were the descendants of Benjamin. -
(en) English Standard Version ·
The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, 150. All these were Benjaminites. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков — сто пятьдесят человек общим счетом.
Все они были потомками Вениамина. -
(en) New King James Version ·
The sons of Ulam were mighty men of valor — archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сыновья Улама были сильными воинами, которые хорошо владели луком и стрелами. У них было много сыновей и внуков. Всего там было сто пятьдесят сыновей и внуков. Все они были потомками Вениамина. -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin. -
(en) New Living Translation ·
Ulam’s sons were all mighty warriors and expert archers. They had many sons and grandsons — 150 in all.
All these were descendants of Benjamin.