Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Веніямин породив Белу, свого первістка, другого Ашбела, третього Ахірама,
A Genealogy of Saul
Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
А ось сини Егуда: вони були голови батьківських домів тих, що жили в Геві; потім переселили їх у Манахат:
These are the sons of Ehud (they were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath):
Нааман, Ахія та Гера; цей переселив їх; він породив Уззу та Ахігуда.
Шахараїм породив у Моав-краю синів після того, як відправив від себе Хушім та Баару, своїх жінок.
And Shaharaim fathered sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Він породив від Ходеші, своєї жінки: Йовава, Цівею, Мешу, Малкама,
He fathered sons by Hodesh his wife: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Єуца, Сохію та Мірму; це його сини, голови батьківських родин.
Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.
Сини Елпаала: Евер, Мішам та Шемед; цей збудував Оно та Лод із залежними від нього містами.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,
Потім Верія й Шема. Вони були голови батьківських домів тих, що жили в Аялоні. Вони вигнали мешканців з Гату.
and Beriah and Shema (they were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who caused the inhabitants of Gath to flee);
Їшмерай, Їзлія та Йовав були сини Елпаала.
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ярешія, Елія та Зіхрі були сини Єрохама.
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Це — голови батьківських домів за їхніми родами; це були проводирі, — вони жили в Єрусалимі.
These were the heads of fathers’ houses, according to their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
В Гівеокі жили Єїел, батько Гівеона, жінка його на ім'я Мааха;
його первісток Авдон, опісля Цур, Кіш, Ваал, Надав,
His firstborn son: Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
Міклот породив Шіму. І вони жили теж із своїми братами в Єрусалимі.
and Mikloth (he fathered Shimeah). Now these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
Нер породив Авнера; Кіш породив Саула; Саул породив Йонатана, Малкішуа, Авінадава та Ішбаала.
Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal;
Син Йонатана — Мерібаал; Мерібаал породив Міху.
and the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
Ахаз породив Йоядду, Йоядда породив Алемета, Азмавета та Зімрі, Зімрі породив Моцу.
Ahaz fathered Jehoaddah, and Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri fathered Moza.
Моца породив Біну. Рефая його син, Елеаса його син, Ацел його син.
Moza fathered Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
В Ацела було шестеро синів. Ось імена їхні: Азрікам, Бокру, Ізмаїл, Шеарія, Овдія та Ханан. Усі ці були сини Ацела.
Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Сини ж Ешека його брата: Улам, його первісток, другий Єуш, третій Еліфелет.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.