Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Веніямин породив Белу, свого первістка, другого Ашбела, третього Ахірама,
  • The Genealogy of Saul the Benjamite

    Benjamin was the father of Bela his firstborn,
    Ashbel the second son, Aharah the third,
  • четвертого Ноху та п'ятого Раху.
  • Nohah the fourth and Rapha the fifth.
  • У Бели були сини Аддар, Гера, Авігуд,
  • The sons of Bela were:
    Addar, Gera, Abihud,a
  • Авішуа, Нааман, Акоах,
  • Abishua, Naaman, Ahoah,
  • Гера, Шефуфан та Хірам.
  • Gera, Shephuphan and Huram.
  • А ось сини Егуда: вони були голови батьківських домів тих, що жили в Геві; потім переселили їх у Манахат:
  • These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
  • Нааман, Ахія та Гера; цей переселив їх; він породив Уззу та Ахігуда.
  • Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
  • Шахараїм породив у Моав-краю синів після того, як відправив від себе Хушім та Баару, своїх жінок.
  • Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
  • Він породив від Ходеші, своєї жінки: Йовава, Цівею, Мешу, Малкама,
  • By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
  • Єуца, Сохію та Мірму; це його сини, голови батьківських родин.
  • Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
  • Від Хушіми ж породив Авітува та Елпаала.
  • By Hushim he had Abitub and Elpaal.
  • Сини Елпаала: Евер, Мішам та Шемед; цей збудував Оно та Лод із залежними від нього містами.
  • The sons of Elpaal:
    Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
  • Потім Верія й Шема. Вони були голови батьківських домів тих, що жили в Аялоні. Вони вигнали мешканців з Гату.
  • and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
  • Їхні брати були Шашак та Єрімот.
  • Ahio, Shashak, Jeremoth,
  • Зевадія, Арад, Едер,
  • Zebadiah, Arad, Eder,
  • Михаїл, Ішпа та Йоха були сини Верії.
  • Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
  • Зевадія, Мешуллам, Хізкі, Хевер,
  • Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  • Їшмерай, Їзлія та Йовав були сини Елпаала.
  • Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Яким, Зіхрі, Завді,
  • Jakim, Zikri, Zabdi,
  • Еліенай, Цілтай, Елієл,
  • Elienai, Zillethai, Eliel,
  • Адая, Берая та Шімрат були сини Шімеї.
  • Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
  • Їшпан, Евер, Еліел,
  • Ishpan, Eber, Eliel,
  • Авдон, Зіхрі, Ханан,
  • Abdon, Zikri, Hanan,
  • Хананія,. Елам, Антотія,
  • Hananiah, Elam, Anthothijah,
  • Іфдія та Пенуел були сини Шашака.
  • Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
  • Шамшерай, Шехарія, Аталія,
  • Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  • Ярешія, Елія та Зіхрі були сини Єрохама.
  • Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.
  • Це — голови батьківських домів за їхніми родами; це були проводирі, — вони жили в Єрусалимі.
  • All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
  • В Гівеокі жили Єїел, батько Гівеона, жінка його на ім'я Мааха;
  • Jeielb the fatherc of Gibeon lived in Gibeon.
    His wife’s name was Maakah,
  • його первісток Авдон, опісля Цур, Кіш, Ваал, Надав,
  • and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner,d Nadab,
  • Гедор, Ахіо, Зехер та Міклот.
  • Gedor, Ahio, Zeker
  • Міклот породив Шіму. І вони жили теж із своїми братами в Єрусалимі.
  • and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
  • Нер породив Авнера; Кіш породив Саула; Саул породив Йонатана, Малкішуа, Авінадава та Ішбаала.
  • Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.e
  • Син Йонатана — Мерібаал; Мерібаал породив Міху.
  • The son of Jonathan:
    Merib-Baal,f who was the father of Micah.
  • Сини Міхи: Пітон, Мелех, Тареа та Ахаз.
  • The sons of Micah:
    Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.
  • Ахаз породив Йоядду, Йоядда породив Алемета, Азмавета та Зімрі, Зімрі породив Моцу.
  • Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
  • Моца породив Біну. Рефая його син, Елеаса його син, Ацел його син.
  • Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
  • В Ацела було шестеро синів. Ось імена їхні: Азрікам, Бокру, Ізмаїл, Шеарія, Овдія та Ханан. Усі ці були сини Ацела.
  • Azel had six sons, and these were their names:
    Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
  • Сини ж Ешека його брата: Улам, його первісток, другий Єуш, третій Еліфелет.
  • The sons of his brother Eshek:
    Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
  • Сини Улама були хоробрі вояки, що стріляли з лука. Було в них багато синів та внуків — 150. Усі вони походили від синів Веніямина.
  • The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons — 150 in all.
    All these were the descendants of Benjamin.

  • ← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025