Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Веніямин породив Белу, свого первістка, другого Ашбела, третього Ахірама,
  • The Family Tree of King Saul of Benjamin

    Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, [a]Aharah the third,
  • четвертого Ноху та п'ятого Раху.
  • Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • У Бели були сини Аддар, Гера, Авігуд,
  • The sons of Bela were [b]Addar, Gera, Abihud,
  • Авішуа, Нааман, Акоах,
  • Abishua, Naaman, Ahoah,
  • Гера, Шефуфан та Хірам.
  • Gera, [c]Shephuphan, and Huram.
  • А ось сини Егуда: вони були голови батьківських домів тих, що жили в Геві; потім переселили їх у Манахат:
  • These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:
  • Нааман, Ахія та Гера; цей переселив їх; він породив Уззу та Ахігуда.
  • Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.
  • Шахараїм породив у Моав-краю синів після того, як відправив від себе Хушім та Баару, своїх жінок.
  • Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
  • Він породив від Ходеші, своєї жінки: Йовава, Цівею, Мешу, Малкама,
  • By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
  • Єуца, Сохію та Мірму; це його сини, голови батьківських родин.
  • Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
  • Від Хушіми ж породив Авітува та Елпаала.
  • And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
  • Сини Елпаала: Евер, Мішам та Шемед; цей збудував Оно та Лод із залежними від нього містами.
  • The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;
  • Потім Верія й Шема. Вони були голови батьківських домів тих, що жили в Аялоні. Вони вигнали мешканців з Гату.
  • and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
  • Їхні брати були Шашак та Єрімот.
  • Ahio, Shashak, Jeremoth,
  • Зевадія, Арад, Едер,
  • Zebadiah, Arad, Eder,
  • Михаїл, Ішпа та Йоха були сини Верії.
  • Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
  • Зевадія, Мешуллам, Хізкі, Хевер,
  • Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  • Їшмерай, Їзлія та Йовав були сини Елпаала.
  • Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Яким, Зіхрі, Завді,
  • Jakim, Zichri, Zabdi,
  • Еліенай, Цілтай, Елієл,
  • Elienai, Zillethai, Eliel,
  • Адая, Берая та Шімрат були сини Шімеї.
  • Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of [d]Shimei.
  • Їшпан, Евер, Еліел,
  • Ishpan, Eber, Eliel,
  • Авдон, Зіхрі, Ханан,
  • Abdon, Zichri, Hanan,
  • Хананія,. Елам, Антотія,
  • Hananiah, Elam, Antothijah,
  • Іфдія та Пенуел були сини Шашака.
  • Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
  • Шамшерай, Шехарія, Аталія,
  • Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  • Ярешія, Елія та Зіхрі були сини Єрохама.
  • Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
  • Це — голови батьківських домів за їхніми родами; це були проводирі, — вони жили в Єрусалимі.
  • These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
  • В Гівеокі жили Єїел, батько Гівеона, жінка його на ім'я Мааха;
  • Now [e]the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
  • його первісток Авдон, опісля Цур, Кіш, Ваал, Надав,
  • And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
  • Гедор, Ахіо, Зехер та Міклот.
  • Gedor, Ahio, [f]Zecher,
  • Міклот породив Шіму. І вони жили теж із своїми братами в Єрусалимі.
  • and Mikloth, who begot [g]Shimeah. They also dwelt [h]alongside their [i]relatives in Jerusalem, with their brethren.
  • Нер породив Авнера; Кіш породив Саула; Саул породив Йонатана, Малкішуа, Авінадава та Ішбаала.
  • Ner[j] begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, [k]Abinadab, and [l]Esh-Baal.
  • Син Йонатана — Мерібаал; Мерібаал породив Міху.
  • The son of Jonathan was [m]Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.
  • Сини Міхи: Пітон, Мелех, Тареа та Ахаз.
  • The sons of Micah were Pithon, Melech, [n]Tarea, and Ahaz.
  • Ахаз породив Йоядду, Йоядда породив Алемета, Азмавета та Зімрі, Зімрі породив Моцу.
  • And Ahaz begot [o]Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
  • Моца породив Біну. Рефая його син, Елеаса його син, Ацел його син.
  • Moza begot Binea, [p]Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
  • В Ацела було шестеро синів. Ось імена їхні: Азрікам, Бокру, Ізмаїл, Шеарія, Овдія та Ханан. Усі ці були сини Ацела.
  • Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
  • Сини ж Ешека його брата: Улам, його первісток, другий Єуш, третій Еліфелет.
  • And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
  • Сини Улама були хоробрі вояки, що стріляли з лука. Було в них багато синів та внуків — 150. Усі вони походили від синів Веніямина.
  • The sons of Ulam were mighty men of valor — archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.

  • ← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025