Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Хронік 28) | (2 Хронік 30) →

Переклад Хоменка

Переклад Турконяка

  • Єзекії було 20 років, як став царем, і царював він в Єрусалимі 29 років. Мати його, дочка Захарії, звалась Авія.
  • І зацарював Езекія, бувши двадцятип’ятилітнім, і двадцять дев’ять років царював у Єрусалимі. А ім’я його матері — Авва, дочка Захарії.
  • Він чинив угодне в очах Господніх, у всьому так, як чинив його предок Давид.
  • І він робив те, що правильне перед Господом, згідно з усім, що робив Давид, його батько.
  • Першого ж року свого царювання, першого місяця, він відчинив двері дому Господнього й направив їх.
  • І сталося, коли він став на своєму царстві, то в перший місяць відкрив брами Господнього дому і відновив їх.
  • Потім звелів прийти священикам та левітам і, зібравши їх на майдані, що на схід сонця,
  • Він ввів священиків і левітів, поставив їх на стороні, що до сходу,
  • сказав їм: «Слухайте мене, левіти! Тепер освятіться самі й освятіть дім Господа, Бога батьків ваших, і викиньте нечисть із святині,
  • і сказав їм: Послухайте, левіти, очистіться тепер і очистіть дім Господа, Бога наших батьків, і викиньте нечистоту зі святого!
  • бо батьки наші спроневірились і робили зле в очах Господа, Бога нашого; покинувши його, відвернули обличчя своє від Господнього житла та обернулися спиною до нього,
  • Адже наші батьки відступили і вчинили зло перед Господом, покинули Його і відвернули обличчя від Господнього намету, відвернулися,
  • ба навіть замкнули двері в притворі, погасили світичі, не палили кадила й не приносили всепалення в святині Бога Ізраїля.
  • замкнули двері храму, погасили світильники і не кадили ладаном, і у святині не приносили всепалення Богові Ізраїля.
  • Тому й був гнів Господній на Юдею та на Єрусалим, і Господь видав їх на страх, на спустошення та на глум, як бачите на свої очі.
  • Господь запалав гнівом на Юду і на Єрусалим, і дав їх на подив, на знищення і на освистування, як ви бачите на власні очі.
  • І оце батьки наші впали від меча, а сини наші, дочки наші й жінки наші за це в полоні.
  • І ось ваші батьки були зранені мечем, а ваші сини, ваші дочки, ваші жінки — у полоні в землі не своїй, що і є тепер.
  • Тепер у мене на серці укласти союз із Господом, Богом Ізраїля, щоб відвернувсь від нас його палкий гнів.
  • Тому зараз є у мене на серці укласти завіт із Господом, Богом Ізраїля, і Він відверне від нас гнів Свого обурення.
  • Сини мої, не будьте ж тепер недбайливі, вас бо пибрав Господь стояти перед ним, служити йому, бути його слугами та палити йому кадило.»
  • Тож тепер не пропустіть можливості, бо вас обрав Господь, аби ви стали перед Ним служити, щоби бути Йому служителями і кадити ладаном.
  • Тоді встали левіти: Махат, син Амасая, і Йоіл, син Азарії — з синів Кегата; з синів Мерарі: Кіш, син Авді, й Азарія, син Єгаллелела; з гершоніїв: Йоах, син Зімми, й Еден, син Йоаха;
  • І встали левіти, Маат, син Амасія, Йоіл, син Азарія із синів Каата, із синів Мерарія — Кіс, син Авдія, і Азарія, син Яллелила, із синів Ґедсона — Йоа, син Земмата, і Йодан, син Йоаха,
  • з синів Еліцафана: Шімрі й Єїел; із синів Асафа: Захарія й Маттанія;
  • із синів Елісафана — Самврій та Іїл, із синів Асафа — Захарія та Маттанія,
  • з синів Гемана: Єхіел і Шімеї; а з синів Єдутуна: Шемая й Узієл.
  • із синів Емана — Іїл і Семей, із синів Ідітона — Самея і Озіїл,
  • Вони зібрали своїх братів і освятили себе та й увійшли на наказ царя, згідно з словами Господніми, очищувати дім Господній.
  • і зібрали їхніх братів, і освятили за вказівкою царя, за Господнім приписом, щоб очистити Господній дім.
  • Священики ввійшли в середину Господнього дому, щоб його очистити, й винести всю нечисть, що знайшли в храмі Господньому, на двір дому Господнього, а левіти забрали те й винесли геть до Кедрон-потоку.
  • І священики ввійшли всередину до Господнього дому, щоб очистити, і викинули всю нечистоту, яка знайшлася в Господньому домі та у дворах Господнього дому, і левіти взяли, щоб викинути геть у потік Кедрон.
  • Почали вони освячування першого дня першого місяця, а восьмого дня того ж місяця ввійшли в притвор Господній і очищали дім Господній вісім день, і шістнадцятого дня першого місяця закінчили.
  • І почали очищувати в перший день нового місяця, першого місяця, а на восьмий день місяця ввійшли в Господній храм, очистили Господній дім за вісім днів і закінчили на шістнадцятий день першого місяця.
  • Тоді прийшли до царя Єзекії й сказали: «Ми вичистили ввесь дім Господній, жертовник до всепалення й увесь його посуд, і стіл до появлення (хлібів), і ввесь його посуд.
  • І ввійшли всередину до царя Езекії, кажучи: Ми очистили все, що в Господньому домі, жертовник всепалення, його посуд, стіл покладання та його посуд,
  • А ввесь той посуд, шо цар Ахаз закинув був за свого царювання, коли грішив, ми, очистили його, поставили на своє місце і тепер він перед жертовником Господнім.»
  • і весь посуд, який осквернив цар Ахаз в його царювання, у його відступленні, ми приготовили, і ми очистили, ось вони є перед Господнім жертовником.
  • Цар Єзекія встав рано-вранці, зібрав усіх начальників міста й пішов в дім Господній.
  • Цар Езекія встав вранці, зібрав володарів міста і пішов до Господнього дому,
  • І привели 7 бичків, 7 баранів, 7 ягнят та 7 козлів на покутну жертву за царство, за святиню й за Юдею; він повелів синам Арона, священикам, принести їх у жертву на Господньому жертовнику.
  • і приніс сім телят, сім баранів, сім ягнят, сім козлів з кіз — за гріхи, за царство, за святих і за Ізраїля. Він наказав священикам, синам Аарона, підійти до Господнього жертовника.
  • Зарізавши бичків, священики зібрали кров і вилили її на жертовник; зарізали баранів і вилили кров на жертовник, зарізали й ягнят і вилили кров на жертовник.
  • І вони принесли в жертву телят, і священики взяли кров, і вилили на жертовник. І принесли в жертву баранів, і вилили кров на жертовник. І принесли в жертву ягнят, і облили кров’ю жертовник.
  • Потім привели козлів на жертву за гріх перед царя й громаду, й вони поклали на них свої руки,
  • І привели козлів, що за гріхи перед царем і спільнотою, поклали на них свої руки,
  • і священики зарізали їх і вилили їхню кров на жертовник як жертву за гріх, щоб спокутувати за всього Ізраїля, бо цар дав наказ принести всепалення й жертву за гріх за всього Ізраїля.
  • і принесли їх у жертву священики, і покропили їхньою кров’ю перед жертовником, і надолужили за весь Ізраїль, бо за весь Ізраїль, сказав цар, всепалення і те, що за гріх.
  • Він настановив левітів у домі Господньому з цимбалами, гарфами та цитрами, на наказ Давида й Гада, царського видющого, та пророка Натана, бо наказ цей був від Господа через його пророків.
  • І він поставив левітів у Господньому домі із цимбалами, з арфами і з лірами, за постановою царя Давида, Ґада, царського провидця, і пророка Натана, бо такий припис, даний через пророків, за Господньою заповіддю.
  • Тому левіти й стали з музичними приладами Давида, а священики з сурмами.
  • І піднялися левіти з гуслами Давида і священики з трубами.
  • Тоді цар Єзекія звелів принести всепалення на жертовник; і в той час, як почалося всепалення, почався й спів на честь Господа під звуки сурем та музичних приладів Давида, ізраїльського царя.
  • І Езекія сказав принести всепалення на жертовнику. І коли почали приносити всепалення, то почали оспівувати Господа, і грали труби з гуслами Давида, царя Ізраїля.
  • Вся громада молилась обличчям до землі; співали пісень, сурмили, доки не закінчилось усепалення.
  • І все зібрання поклонялося, і співці, які співали, і труби, що трубили, аж доки не закінчили всепалення.
  • А як закінчилося всепалення, цар і всі, хто були при ньому, впали на коліна й поклонились обличчям до землі.
  • А коли закінчили приносити, то цар і всі, які там знайшлися, схилилися і поклонилися.
  • Тоді цар Єзекія і князі звеліли левітам славити Господа словами Давида та Асафа, видющого; і вони славили його з радощами і, припавши, поклонились.
  • І сказав цар Езекія та володарі оспівувати левітам Господа словами Давида і пророка Асафа. І оспівували з радістю, упали й поклонилися.
  • Єзекія заговорив і сказав: «Тепер ви посвятили себе Господеві. Приступайте ж і приносьте жертви й подячні приносини в дім Господній.» І принесла вся громада жертви й подячні приносини, і кожний, хто мав щире серце, — всепалення.
  • І Езекія продовжив говорити, закликаючи: Посвятіть тепер ваші руки Господу, приведіть і принесіть жертви й хвалу в Господньому домі. І зібрання принесло жертви й хвалу в Господньому домі та всепалення, — кожний, хто бажав серцем.
  • Число всепалень, що принесла громада було: 70 волів, 100 баранів та 200 ягнят — усе це на всепалення Господеві.
  • І в числі всепалення, яке принесло зібрання, було: сімдесят телят, сто баранів, двісті ягнят. Усе це — на всепалення для Господа.
  • Присвячень було: 600 волів та 3000 овець.
  • І освячених телят — шістсот, овець — три тисячі.
  • Але священиків було занадто мало, й вони не встигали здирати шкури з усіх тварин на всепалення; тож левіти, брати їхні, допомагали їм, поки не закінчилась робота й поки не освятилися священики, бо серце у левітів було більш готове до освячення, ніж у священиків.
  • Але священиків було мало, і вони не були спроможні самі обдерти всепалення, то їхні брати-левіти допомагали їм, аж доки не закінчили справи, і аж доки священики не очистилися, бо левіти ревніше очищувалися, ніж священики.
  • Було також багато всепалень з жиром мирних жертв та з зливанням при всепаленні. Отак була наново заведена служба в домі Господньому.
  • І було велике всепалення з жиром довершення жертви спасіння і жертв виливання, і всепалення. І закінчили справу в Господньому домі.
  • Єзекія й увесь народ раділи, що Господь підніс народ на дусі; все бо те сталося швидко.
  • І зрадів Езекія і весь народ, тому що підготував Бог народ, бо справа відбулася несподівано.

  • ← (2 Хронік 28) | (2 Хронік 30) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025