Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 33:20
-
Переклад Хоменка
І спочив Манассія при своїх батьках, і поховали його в його палаці. Замість нього став царем його син Амон.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спочив Манассія при батьках своїх, і поховали його в його домі. І став царем Амон, син його, замість його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спочив Манасія з батька́ми своїми, і поховали його в домі його, а замість нього зацарював син його Амо́н. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Манасія заснув зі своїми батьками, і його поховали в саду його дому. Замість нього зацарював його син Амон. -
(ru) Синодальный перевод ·
И почил Манассия с отцами своими, и похоронили его в доме его. И воцарился Амон, сын его, вместо него. -
(en) King James Bible ·
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead. -
(en) New International Version ·
Manasseh rested with his ancestors and was buried in his palace. And Amon his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Version ·
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house, and Amon his son reigned in his place. -
(ru) Новый русский перевод ·
Манассия упокоился со своими предками и был похоронен у себя во дворце. Амон, его сын, стал царем вместо него. -
(en) New King James Version ·
So Manasseh rested with his fathers, and they buried him in his own house. Then his son Amon reigned in his place. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Манассия умер и был похоронен в доме его. Новым царём вместо Манассии стал его сын Амон. -
(en) New American Standard Bible ·
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And Amon his son became king in his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon his son reigned in his stead. -
(en) New Living Translation ·
When Manasseh died, he was buried in his palace. Then his son Amon became the next king.