Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 8:4
-
Переклад Хоменка
Він укріпив Тадмор у пустині і всі міста-склади, що їх збудував він у Хаматі;
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І збудував він Тадмор в пустинї, і всї міста про запаси, які позакладав в Ематї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І збудував він Тадмора в пустині, та всі міста для запа́сів, що побудував у Хаматі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І збудував Тедмор у пустелі й усі сильні міста, які збудував в Іматі. -
(ru) Синодальный перевод ·
И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе. -
(en) King James Bible ·
And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath. -
(en) New International Version ·
He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath. -
(en) English Standard Version ·
He built Tadmor in the wilderness and all the store cities that he built in Hamath. -
(ru) Новый русский перевод ·
Еще он построил Тадмор в пустыне и все города для хранения запасов, которые он основал в Хамате. -
(en) New King James Version ·
He also built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities which he built in Hamath. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Соломон также построил город Фадмор в пустыне. Он построил все города в Емафе для хранения запасов. -
(en) New American Standard Bible ·
He built Tadmor in the wilderness and all the storage cities which he had built in Hamath. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he built Tadmor, in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath. -
(en) New Living Translation ·
He rebuilt Tadmor in the wilderness and built towns in the region of Hamath as supply centers.