Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Хронік 8) | (2 Хронік 10) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Коли савська цариця почула про славу Соломона і, бажаючи перевірити його загадками, прибула до Єрусалиму з вельми великим почетом та з верблюдами, що везли пахощі, силу золота й дорогоцінного каміння; прибувши до Соломона, розмовляла з ним про все, що було в неї на серці.
  • Царица Савская, услышав о славе Соломона, приехала в Иерусалим, чтобы испытать Соломона трудными вопросами. С царицей Савской пришла большая свита. У неё были верблюды, которые везли благовония, много золота и драгоценных камней. Она пришла к Соломону и, беседуя с ним, задавала ему множество вопросов.
  • Соломон же відповів їй на всі її питання: нічого не було для Соломона неясного, чого б він їй не з'ясував.
  • Соломон ответил на все её вопросы. Для него не было ничего слишком сложного, чего бы он не смог объяснить ей.
  • Савська цариця, побачивши мудрість Соломона й палац, що він збудував,
  • И увидела царица Савская мудрость Соломона и дом, который он построил.
  • і страви до його столу, приміщення слуг його, розміщення челяді, одежу їхню, його підчаших та їхню одежу, всепалення, що він приносив у Господньому домі, — з захопленням
  • Она увидела пищу на столе Соломона и множество его важных приближённых, увидела, как работают его слуги и какую одежду они носят. Она увидела виночерпиев Соломона и одежду, которую они носят, увидела жертвы всесожжения, которые Соломон приносил в храме Господа. Когда царица Савская увидела всё это, она была поражена.
  • мовила до царя: «Щира правда те, що я чула в моїй землі про твої діла та про твою мудрість;
  • Тогда она сказала царю Соломону: "То, что я слышала в моей стране о твоих делах и о твоей мудрости, правда.
  • та я не йняла віри переказам про них, доки не прийшла й не побачила на свої очі. І оце мені й половину не було сказано про твою велику мудрість: у тебе її більше, ніж іде поголоска, що я чула.
  • Я не верила этим рассказам, пока сама не пришла сюда и не увидела всё своими собственными глазами. О, мне не рассказали даже и половины о твоей великой мудрости! Ты ещё более велик, чем я слышала!
  • Щасливі твої люди, щасливі оці твої слуги, що повсякчас стоять перед тобою та слухають твою мудрість.
  • Твоим жёнам и приближённым очень повезло! Они могут слышать твою мудрость, прислуживая тебе!
  • Нехай буде благословен Господь, Бог твій, що сподобав тебе й посадив тебе на свій престіл за царя в Господа, Бога твого! Це тому, що Бог полюбив Ізраїля й хотів зміцнити його навіки, настановив він тебе царем над ним, щоб чинити суд і правду.»
  • Благословен Господь, Бог твой! Он доволен тобой и посадил тебя на Свой престол быть царём у Господа, Бога твоего. Твой Бог любит Израиль и навеки поддерживает его. Вот почему Господь сделал тебя царём Израиля: чтобы ты делал то, что справедливо и правильно".
  • І подарувала вона цареві 120 талантів золота й превелику силу пахощів та дорогого каміння; не бувало ніколи таких пахощів, які савська цариця подарувала цареві Соломонові.
  • Затем царица Савская подарила Соломону сто двадцать талантов золота и великое множество благовоний и драгоценных камней. Никто не дарил царю Соломону таких благовоний, какие дала ему царица Савская.
  • А слуги Хірама й слуги Соломона, що привезли золота з Офіру, привезли також і алґум-дерева і дорогоцінного каміння.
  • Слуги Хирама и слуги Соломона привозили золото из Офира. Они также привозили красное дерево и драгоценные камни.
  • Цар зробив з алґум-дерева сходи до дому Господнього й до царського палацу і цитри та гарфи для співців; не видано було нічого такого раніш у Юдейській землі.
  • Царь Соломон сделал из этого дерева лестницы к храму Господа и к царскому дворцу. Соломон также сделал из красного дерева лиры и арфы для певцов. Никто никогда прежде не видел в стране Иудейской таких красивых изделий из красного дерева.
  • Цар же Соломон дав савській цариці все, чого вона бажала й просила, крім того, що дав їй на заміну за те, що вона йому привезла. І вибралась вона назад у свою землю, вона та її слуги.
  • Царь же Соломон дал царице Савской всё, что она пожелала и что попросила. Он дал ей больше, чем она привезла ему, и царица Савская со своими слугами отправились обратно в свою страну.
  • Золота, що приходило до Соломона лише за один рік, було вагою 666 талантів,
  • Золото, которое получал Соломон за один год, весило шестьсот шестьдесят шесть талантов.
  • крім того, що приносили купці та крамарі; та й усі арабські царі й правителі краю приносили золото й срібло Соломонові.
  • Кроме того, купцы и торговцы привозили Соломону золото. Все цари Аравийские и правители земные тоже приносили Соломону золото и серебро.
  • Цар Соломон зробив 200 великих щитів із кутого золота — по 6000 шеклів кутого золота пішло на кожний щит —
  • Царь Соломон сделал двести больших щитов из кованого золота. По шестьсот сиклей кованого золота пошло на каждый щит.
  • і 300 маленьких щитів із кутого золота — по 300 шеклів золота пішло на кожний щит; цар примістив їх у домі з ливанського дерева.
  • Соломон также сделал триста маленьких щитов из кованого золота. На каждый щит ушло по триста сиклей кованого золота. Царь Соломон поставил золотые щиты в доме из Ливанского дерева.
  • Цар зробив також великий престол із слонової кости й покрив його щирим золотом;
  • Царь Соломон сделал трон из слоновой кости и выложил его чистым золотом.
  • 6 ступенів до престолу, золоте ягня біля підніжжя престолу, поруччя по обидва боки сидіння, двох левів, що стояли коло поруччя,
  • У трона было шесть ступеней и скамеечка для ног, сделанная из золота. Ступени и скамеечка для ног были приделаны к трону. С двух сторон сиденья трона были подлокотники. Возле каждого подлокотника стояла статуя льва.
  • і 12 левенят, що стояли там на шістьох східцях по обидва боки. Такого не було роблено ні в якому царстві.
  • Львов, которые стояли на шести ступенях, было двенадцать, по одному льву с каждой стороны ступени. Ни в одном царстве не было трона, подобного этому.
  • Увесь посуд до пиття у царя Соломона був із золота та й все начиння у палаці, що був з ливанського дерева, було з чистого золота. Срібло за часів Соломона вважали нізащо,
  • Все сосуды для питья у царя Соломона были сделаны из золота. Все домашние предметы в доме из Ливанского дерева были сделаны из чистого золота. Во времена Соломона серебро не считалось ценным.
  • бо царські кораблі ходили в Таршіш із слугами Хірама; що три роки таршішські кораблі повертались і привозили золото, срібло, слонову кість, малп та пав.
  • У царя Соломона были корабли, которые ходили в Фарсис. Кораблями Соломона управляли люди Хирама. Каждые три года корабли возвращались из Фарсиса и привозили Соломону золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
  • Цар Соломон був більший від усіх царів на землі заможністю й мудрістю.
  • Царь Соломон стал богаче и мудрее всех других царей земли.
  • Усі царі землі бажали бачити Соломона, щоб послухати його мудрість, яку Бог вклав йому в серце.
  • Все цари земли приезжали навестить Соломона, чтобы услышать его мудрые решения. Бог дал такую мудрость Соломону.
  • Кожен з них приносив свій дар: посуд срібний, посуд золотий, одежу, зброю, пахощі, коней та мулів, і так рік у рік.
  • Каждый год эти цари подносили Соломону подарки. Они приносили серебряные и золотые сосуды, одежды, оружие, благовония, приводили лошадей и мулов.
  • Було у Соломона 4 000 стаєн на коней і колісниці та 12000 колісничників; він розмістив їх по містах для колісниць і при цареві, в Єрусалимі.
  • У Соломона было четыре тысячи стойл для лошадей и колесниц. У него было двенадцать тысяч колесничих. Соломон держал их в специальных городах для колесниц и у себя в Иерусалиме.
  • Він панував над усіма царями від Ріки до Філістимлянської землі та до єгипетської границі.
  • Соломон был царём над всеми царями от реки Евфрат до страны Филистимской и до границы Египта.
  • Цар зробив срібло в Єрусалимі таким звичайним, як каміння, а кедрину, як сикомори на Шефелі, така була її сила.
  • У Соломона в Иерусалиме было столько серебра, что оно было равноценно простым камням, и столько кедрового дерева, что оно было равноценно сикоморовым деревьям с предгорий,
  • Коней приводили Соломонові з Єгипту та з усіх інших країн.
  • а лошадей Соломону приводили из Египта и из других стран.
  • Решта дій Соломона, від перших до останніх, записані у літописах пророка Натана, в пророцтві Ахії з Шіло та в видіннях Уддо, видющого за часів Єровоама, сина Навата.
  • Остальные дела Соломона, от начала до конца, описаны в писаниях пророка Нафана, в пророчестве Ахии Силомлянина и в видениях провидца Иоиля. Иоиль был провидцем, который писал о Иеровоаме, сыне Навата.
  • Соломон царював в Єрусалимі над Ізраїлем 40 років.
  • Соломон царствовал в Иерусалиме над Израилем сорок лет.
  • І спочив Соломон зо своїми батьками, й поховали його в місті Давида, його батька. Замість нього став царем його син Ровоам.
  • Соломон почил со своими предками, и похоронили его в городе Давида, отца его. Вместо Соломона царём стал его сын Ровоам.

  • ← (2 Хронік 8) | (2 Хронік 10) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025