Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Оце люди з области, що вийшли з переселенчої неволі, що їх вавилонський цар Навуходоносор виселив був у Вавилон і що повернулись у Єрусалим та в Юдєю, кожен у своє місто.
Exiles Who Returned with Zerubbabel
Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.
Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.
Вони прийшли з Зоровавелом, Ісусом, Неемією, Сераєю, Реалаєю, Мардохаєм, Білшаном, Міспаром, Бігваєм, Рехумом та Бааною. Число мужів народу Ізраїльського:
Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah.
This is the number of the men of Israel who returned from exile:
This is the number of the men of Israel who returned from exile:
синів Пахат-Моава, з потомків Ісуса та Йоава 2812; —
The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab)2,812
з Кіріятаріму, Кефіри та Беероту 743; —
Священиків: синів Єдаї, з дому Ісуса, 973; —
These are the priests who returned from exile:
The family of Jedaiah (through the line of Jeshua) | 973 |
Левітів: синів Ісуса та Кадмієла, з роду Годавії, 74.
These are the Levites who returned from exile:
The families of Jeshua and Kadmiel (descendants of Hodaviah) | 74 |
Воротарів: синів Шаллума, синів Атера, синів Талмона, синів Аккува, синів Хатіти, синів Шовая — всього 139.
The gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai139
Нетінеїв: синів Ціхи, синів Хасуфи, синів Таббаота,
The descendants of the following Temple servants returned from exile:
Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Сини слуг Соломона: сини Сотая, сини Соферета, сини Перуди,
The descendants of these servants of King Solomon returned from exile:
Sotai, Hassophereth, Peruda,
Sotai, Hassophereth, Peruda,
сини Шефатії, сини Хаттіла, сини Похерета — Гацваїма, сини Амі.
Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
Всього нетінеїв і синів слуг Соломона 392.
In all, the Temple servants and the descendants of Solomon’s servants numbered 392.
А оце ті, що вийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, з Керуву, з Аддану, з Іммеру, та не могли сказати про дім своїх батьків і потомків, чи вони з Ізраїля:
Another group returned at this time from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer. However, they could not prove that they or their families were descendants of Israel.
сини Делаї, синя Товії, сини Некоди, 652.
This group included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda — a total of 652 people.
А з синів священиків: сини Ховаї, сини Гаккоца, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок Барзіллая з Гілеаду та став зватись їхнім іменем.
Three families of priests — Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai — also returned. (This Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai of Gilead, and he had taken her family name.)
Ці шукали свого родовідного списка, але його не знайдено; і через те їх виключено від священства,
They searched for their names in the genealogical records, but they were not found, so they were disqualified from serving as priests.
і правитель сказав їм, щоб вони не їли з пресвятих речей, доки не настане священик для Урім і Туммім.
The governor told them not to eat the priests’ share of food from the sacrifices until a priest could consult the LORD about the matter by using the Urim and Thummim — the sacred lots.
крім слуг їхніх і служниць їхніх, яких було 7337, а між ними співців та співачок 200, —
in addition to 7,337 servants and 200 singers, both men and women.
Декотрі з голів родин, прийшовши до Господнього дому, що в Єрусалимі, жертвували добровільно на дім Божий, щоб наново поставити його на своєму місці.
When they arrived at the Temple of the LORD in Jerusalem, some of the family leaders made voluntary offerings toward the rebuilding of God’s Temple on its original site,
Вони дали, по своїй змозі, до скарбниці на ведення роботи 61 000 драхм золота й 5000 мін срібла та 100 священицьких риз.
І осілися священики, левіти, дехто з народу, співці, воротарі й нетінеї в своїх містах, увесь Ізраїль у своїх містах.
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, and some of the common people settled in villages near Jerusalem. The rest of the people returned to their own towns throughout Israel.