Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Неемії 4:8
-
Переклад Хоменка
Тоді я зробив перегляд і промовив до значних, до старшин і до решти народу: «Не лякайтесь їх, пам'ятайте про Господа великого та страшного й бийтеся за своїх братів, за своїх синів і за своїх дочок, за своїх жінок та за свої хати.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І змовились усї пійти разом війною на Ерусалим і збурити його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І розглянув я це, і встав і сказав я до шляхе́тних, і до заступників, і до решти наро́ду: „Не бійтеся перед ними! Згадайте Господа великого та грізно́го, і воюйте за ваших братів, ваших синів, дочо́к ваших, жіно́к ваших та за доми́ ваші!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я побачив, устав і сказав визначним, вождям і решті з народу: Не майте страху перед ними! Згадайте велике та грізне діяння нашого Бога і станьте до бою за ваших братів, ваших синів, ваших дочок і ваших жінок, і за ваші доми. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сговорились все вместе пойти войною на Иерусалим и разрушить его. -
(en) King James Bible ·
And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. -
(en) New International Version ·
They all plotted together to come and fight against Jerusalem and stir up trouble against it. -
(en) English Standard Version ·
And they all plotted together to come and fight against Jerusalem and to cause confusion in it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все вместе они сговорились пойти на Иерусалим войной и устроить в нем беспорядки. -
(en) New King James Version ·
and all of them conspired together to come and attack Jerusalem and create confusion. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот все эти люди собрались вместе и устроили заговор против Иерусалима. Они собирались прийти и сразиться с городом. -
(en) New American Standard Bible ·
All of them conspired together to come and fight against Jerusalem and to cause a disturbance in it. -
(en) Darby Bible Translation ·
and conspired all of them together to come to fight against Jerusalem, and to hinder it. -
(en) New Living Translation ·
They all made plans to come and fight against Jerusalem and throw us into confusion.