Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 1:14
-
Переклад Хоменка
прийшов посланець до Іова й мовив: «Воли були у плузі, а ослиці паслись поблизу них;
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прийшов посел до Йова та й сповістив: Воли були в плузї, а ослицї паслись поблизу, -
(ua) Переклад Огієнка ·
то прибіг до Йова послане́ць та й сказав: „Худоба велика ора́ла, а ослиці па́слися при них. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ось вісник прийшов до Йова, і доповів йому: Пари волів орали, і ослиці паслися, тримаючись поблизу них. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вот, приходит вестник к Иову и говорит: -
(en) King James Bible ·
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: -
(en) New International Version ·
a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, -
(en) English Standard Version ·
and there came a messenger to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, -
(ru) Новый русский перевод ·
к Иову пришел вестник и сказал: -
(en) New King James Version ·
and a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда пришёл человек к Иову и сказал: "Быки были на пашне, и ослицы паслись рядом. -
(en) New American Standard Bible ·
a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, -
(en) Darby Bible Translation ·
And there came a messenger to Job and said, The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them; -
(en) New Living Translation ·
a messenger arrived at Job’s home with this news: “Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them,