Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
«Чи ж оте багатослів'я не знайде відповіді?
Чи ж за балакуном визнають слушність?
Чи ж за балакуном визнають слушність?
Той, хто багато промовляє, і слухатиме відповідь. Хіба промовистий вважається праведним? Благословенний, народжений від жінки, хто має коротке життя.
Чи ж твоє базікання призведе людей до мовчанки?
Глумитимешся, а ніхто тебе й не застидає?
Глумитимешся, а ніхто тебе й не застидає?
Не будь багатомовним, бо немає кому дати тобі відповідь.
Ти кажеш: Моя наука ясна,
і чистий я перед очима твоїми.
і чистий я перед очима твоїми.
Не говори: Я є чистий у вчинках і без пороку перед Ним!
О, коли б Бог заговорив,
коли б він розтулив уста свої до тебе,
коли б він розтулив уста свої до тебе,
Але що, коли б Господь до тебе заговорив! А Він відкриє Свої уста до тебе!
і показав тобі мудрости тайни,
що над усяке розуміння,
тоді б ти зрозумів, що Бог від тебе вимагає
менше, ніж твоя провина заслужила.
що над усяке розуміння,
тоді б ти зрозумів, що Бог від тебе вимагає
менше, ніж твоя провина заслужила.
Тоді Він сповістить тобі силу мудрості, бо Він удвічі буде проти тебе. І тоді пізнаєш, що належне прийшло тобі від Господа за те, що ти згрішив!
Чи ж можеш збагнути істоту Божу,
проникнути Вседержителя?
проникнути Вседержителя?
Хіба ти знайдеш стежку Господа, чи ти прийшов до останнього з того, що звершив Вседержитель?
Вона висока, наче небо! Що вдієш?
Вона глибша Шеолу! Що знаєш?
Вона глибша Шеолу! Що знаєш?
Небо високе, і що ти вдієш? А що глибше від тих, які в аді, ти знаєш?
Коли проходить, хто його спинить?
Коли на суд поставить, хто йому заборонить?
Коли на суд поставить, хто йому заборонить?
Якщо ж Він знищить усе, хто скаже Йому: Що Ти вчинив?
Він бо знає людей підлих;
бачить лукавство й має його на увазі.
бачить лукавство й має його на увазі.
Адже Він Сам знає діла беззаконних, бачачи невідповідне, Він не пропустить!
Тож так пустоголовий робиться розумним,
як дике осля стає свійським.
як дике осля стає свійським.
Людина ж надаремно пливе словами, — смертний, народжений від жінки, подібний до пустельного осла.
Якщо скеруєш твоє серце
і простягнеш руки твої до нього,
і простягнеш руки твої до нього,
Адже коли ти зробив чистим своє серце, то підносиш до Нього руки,
як віддалиш від твоїх рук кривду
й не даси неправді жити у твоїм наметі,
й не даси неправді жити у твоїм наметі,
коли ж щось беззаконне є у твоїх руках, то віддали його [1] від себе, і неправедність у твоєму житті хай не поселиться.
тоді напевне підведеш обличчя твоє без плями,
стоятимеш твердо, боятися не будеш.
стоятимеш твердо, боятися не будеш.
Бо таким чином твоє обличчя засяє, наче чиста вода, тож скинь нечистоту і не матимеш страху.
Бо ти біду твою забудеш;
немов про воду, що сплила, ти згадуватимеш про неї.
немов про воду, що сплила, ти згадуватимеш про неї.
Ти забудеш про труднощі, наче про хвилю, яка проминула, і не боятимешся.
Життя твоє буде ясніше півдня,
а темнота буде, як ранок.
а темнота буде, як ранок.
І молитва твоя буде наче рання зірка, — з полудня зійде тобі життя.
Безпечний будеш, бо матимеш надію,
поглянеш навкруги й покладешся собі безпечно.
поглянеш навкруги й покладешся собі безпечно.
Ти будеш упевненим, тому що в тебе є надія, а з турбот і занепокоєння в тебе з’явиться мир.
Ляжеш собі, й ніхто не смітиме тебе лякати,
і багато буде тих, що запобігатимуть у тебе ласки.
і багато буде тих, що запобігатимуть у тебе ласки.
Бо заспокоїшся, і не буде того, хто воює проти тебе. А численні, які нападають, тебе благатимуть.