Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 12:17
-
Переклад Хоменка
Він радників босоніж відсилає
і в суддів розум відбирає.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він приводить порадників до нерозваги, а суддїв до дурноти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він уво́дить у по́милку ра́дників, і обезу́млює су́ддів, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він веде радників полоненими, а суддів землі зробив несамовитими. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми. -
(en) King James Bible ·
He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools. -
(en) New International Version ·
He leads rulers away stripped
and makes fools of judges. -
(en) English Standard Version ·
He leads counselors away stripped,
and judges he makes fools. -
(ru) Новый русский перевод ·
Советчиков Он гонит босыми
и глупцами делает судей. -
(en) New King James Version ·
He leads counselors away plundered,
And makes fools of the judges. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог мудрости советников лишает и заставляет делать глупости владык. -
(en) New American Standard Bible ·
“He makes counselors walk barefoot
And makes fools of judges. -
(en) Darby Bible Translation ·
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools; -
(en) New Living Translation ·
He leads counselors away, stripped of good judgment;
wise judges become fools.