Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 17:9
-
Переклад Хоменка
Та праведник тримається путі своєї
і чистий руками ще більш набирає духу.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І буде праведник кріпко держатись путя свого, а чистий руками ще більше набірати ме духу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І праведний буде держа́тись дороги своєї, а хто чистору́кий — побі́льшиться в силі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай вірний тримається своєї дороги, а чистий нехай візьме сміливість руками. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться. -
(en) King James Bible ·
The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. -
(en) New International Version ·
Nevertheless, the righteous will hold to their ways,
and those with clean hands will grow stronger. -
(en) English Standard Version ·
Yet the righteous holds to his way,
and he who has clean hands grows stronger and stronger. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но своего пути будет держаться праведный,
и тот, чьи руки чисты, будет больше и больше утверждаться. -
(en) New King James Version ·
Yet the righteous will hold to his way,
And he who has clean hands will be stronger and stronger. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Праведные всё равно от путей своих не отступят, и те, чьи руки чисты, станут сильней. -
(en) New American Standard Bible ·
“Nevertheless the righteous will hold to his way,
And he who has clean hands will grow stronger and stronger. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength. -
(en) New Living Translation ·
The righteous keep moving forward,
and those with clean hands become stronger and stronger.