Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 16) | (Йова 18) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • «Мій дух розбитий,
    дні мої погасли,
    для мене залишається лише могила.
  • Job Appeals from Men to God

    My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
  • Чи не став я посміховиськом?
    Чи не в гіркоті ночують мої очі?
  • Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
  • О, поручися за мене сам перед собою!
    Бо хто б ручився за мене?
  • Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
  • Та ти позбавив розуму їхнє серце,
    тому й не піднесеш їх угору.
  • For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
  • Вони призначають здобич друзям,
    тоді як очі власних дітей меркнуть.
  • He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
  • Ти зробив мене притчею народу,
    мені плюють у вічі.
  • He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
  • В очах моїх від смутку потемніло,
    і мої члени, наче тінь, виснажуються.
  • Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
  • Дивуються над оцим праведні люди,
    і невинний обурюється на безбожника.
  • Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
  • Та праведник тримається путі своєї
    і чистий руками ще більш набирає духу.
  • The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
  • Вернітеся ж, усі ви, приступіте;
    може, бодай одного мудрого знайду між вами!
  • But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
  • Дні мої відпливли, думки мої розбиті!
    Зідхання мого серця
  • My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
  • з ночі день роблять,
    і супроти темряви світло близько.
  • They change the night into day: the light is short because of darkness.
  • Чи можу сподіватись? Шеол — моя домівка!
    У темряві стелю я собі постіль.
  • If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
  • Кричу до гробу: Ти мій батько!
    А до хробака: Моя сестра й моя мати!
  • I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
  • Де ж тут моя надія?
    І щастя моє. — хто його бачив?
  • And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
  • Зійдуть у Шеол зо мною?
    коли зануримося разом у порох?»
  • They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.

  • ← (Йова 16) | (Йова 18) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025