Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 19:6
-
Переклад Хоменка
то знайте, що Бог мене придавив,
обвів мене навколо сіткою своєю.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
То знайте, що се Бог поверг мене 'д землї й обвів кругом мене сїть свою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Знайте тоді, що Бог скри́вдив мене, і тене́та Свої розточи́в надо мною! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, знайте, що Господь є Тим, Хто непокоїть, Він підняв проти мене Свої укріплення. -
(ru) Синодальный перевод ·
то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью. -
(en) King James Bible ·
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net. -
(en) New International Version ·
then know that God has wronged me
and drawn his net around me. -
(en) English Standard Version ·
know then that God has put me in the wrong
and closed his net about me. -
(ru) Новый русский перевод ·
то знайте: Бог причинил мне зло
и сеть Свою на меня набросил. -
(en) New King James Version ·
Know then that God has wronged me,
And has surrounded me with His net. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
знайте, что Бог был ко мне несправедлив и сети Свои раскинул вокруг меня. -
(en) New American Standard Bible ·
Know then that God has wronged me
And has closed His net around me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Know now that +God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.