Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
«Докіль ви будете смутити мою душу,
промовами, мене пригноблювати?
промовами, мене пригноблювати?
"Как долго вы будете мучить меня и убивать своими речами?
Оце вже десять раз мене ви образили,
і не стидаєтесь мене зневажати.
і не стидаєтесь мене зневажати.
Уже десяток раз вы меня осуждали и не стыдитесь опять нападать.
Коли я справді завинив,
то провина моя на мені зостанеться.
то провина моя на мені зостанеться.
Если и правда, что я сбился с пути, то ошибка моя остаётся со мной.
Коли вам справді любо величатись надо мною
та закидати мені мою ганьбу,
та закидати мені мою ганьбу,
Если вы хотите возвыситься надо мной и униженье моё обратить против меня,
то знайте, що Бог мене придавив,
обвів мене навколо сіткою своєю.
обвів мене навколо сіткою своєю.
знайте, что Бог был ко мне несправедлив и сети Свои раскинул вокруг меня.
Як закричу: Насилля! — ніхто не чує;
коли закличу — немає суду!
коли закличу — немає суду!
И, хотя я кричу, что боль моя не заслужена, я не нахожу ответа, и, хотя я о помощи молю, всё равно справедливости нет.
Загородив мені дорогу, перейти не можу;
і на стежки мої поклав пітьму.
і на стежки мої поклав пітьму.
Он дорогу мою перекрыл — я не могу пройти, Он пути мои тьмою окутал.
Здер з мене мою славу,
вінець ізняв з голови у мене.
вінець ізняв з голови у мене.
Он честь мою сорвал с меня, и снял с меня венец,
Руйнує мене навкруги, я пропадаю;
неначе дерево, надію в мене вириває.
неначе дерево, надію в мене вириває.
Он бьёт меня со всех сторон, пока мне не придёт конец, как дерево с корнями вырывает, надежду отнимая у меня.
Палає гнівом проти мене,
за ворога собі вважає.
за ворога собі вважає.
Он пышет гневом на меня, Он причисляет меня к Своим врагам.
Його загони купою прибули,
насипали дорогу проти мене
й облягли кругом намет мій.
насипали дорогу проти мене
й облягли кругом намет мій.
Он полчища Свои на меня посылает, они меня осаждают и разбивают свой лагерь вокруг моего шатра.
Братів моїх він віддалив від мене,
і мої знайомі відчужилися від мене.
і мої знайомі відчужилися від мене.
Он заставил братьев моих ненавидеть меня, и знакомые мои от меня отстранились.
Мої домашні й мої слугині мене вважають за чужинця,
я зайдою в їхніх очах зробився.
я зайдою в їхніх очах зробився.
И гости, и слуги мои считают меня посторонним, на меня, как на странника, смотрят.
Кличу мого слугу — не відповідає,
хоч я і власними устами його прошу.
хоч я і власними устами його прошу.
Я зову слугу своего, но он не отзывается, даже когда я молю его о помощи.
Жінка моя гидує моїм подихом,
я став гидким синам мого лона,
я став гидким синам мого лона,
Запах дыханья моего жене моей опротивел, родные братья не хотят быть возле меня.
а й малі діти мене зневажають.
Як підведусь, вони глузують з мене.
Як підведусь, вони глузують з мене.
Даже малые дети меня отвергают и смеются, едва я появляюсь.
Гордують мною усі мої найсердечніші друзі;
а ті, що я любив, обернулись проти мене.
а ті, що я любив, обернулись проти мене.
Я вызываю отвращение у близких друзей, и те, кого люблю я, отвращения ко мне полны!
Тіло у мене згнило в моїй шкірі,
а кості мої вистають з-під шкіри, як зуби.
а кості мої вистають з-під шкіри, як зуби.
Мало жизни осталось во мне, я — кожа да кости.
Змилуйтеся, змилуйтесь надо мною, мої друзі,
бо рука Божа мене доторкнулась!
бо рука Божа мене доторкнулась!
Пожалейте меня, друзья, пожалейте — ударила меня рука Господня.
Чому, як Бог, женетеся за мною,
не насичуєтеся моїм тілом?
не насичуєтеся моїм тілом?
Почему и вы преследуете меня, как и Бог, неужели вам плоти моей недостаточно?
О, якби мої слова були записані,
якби вони були вириті на міді!
якби вони були вириті на міді!
Хотел бы я, чтоб на свитках записаны были мои слова,
Різцем залізним і олив'яним
видовбані у скелі повіки!
видовбані у скелі повіки!
чтоб железом по свинцу были выдавлены, чтоб на камне были выбиты, чтоб навеки остались.
Я знаю — Захисник мій живе,
і останнім він устане над порохом.
і останнім він устане над порохом.
Я знаю, что мой Искупитель жив и что в конце концов, появится Он на земле.
Позбавлений навіть шкіри, я встану;
і в моїм тілі побачу Бога.
і в моїм тілі побачу Бога.
И даже после того, как кожа моя истлеет, всё равно во плоти своей я Бога увижу.
Я сам його узрю, очі мої побачать,
а не хтось інший;
серце у мене в грудях ниє!
а не хтось інший;
серце у мене в грудях ниє!
Я увижу Его своими глазами, я — и никто другой. Я страстно желаю этого дня!
Якщо ви мислите: За що б нам його переслідувати,
яку зачіпку знайти нам на нього? —
яку зачіпку знайти нам на нього? —
Может быть вы скажете: "От Иова мы не отстанем, мы найдём за что его обвинить".