Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 20:14
-
Переклад Хоменка
то їжа ця в його нутрі зіпсується,
отрутою гадючою візьметься в його нутрощах.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
То їжа та в його животї візьметься гадючою жовчю в йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
то цей хліб в його ну́трощах змі́ниться, — стане він жо́вчю змії́ною в нутрі його́! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І не зможе йому допомогти. Жовч аспіда в його шлунку! -
(ru) Синодальный перевод ·
то эта пища его в утробе его превратится в жёлчь аспидов внутри его. -
(en) King James Bible ·
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him. -
(en) New International Version ·
yet his food will turn sour in his stomach;
it will become the venom of serpents within him. -
(en) English Standard Version ·
yet his food is turned in his stomach;
it is the venom of cobras within him. -
(ru) Новый русский перевод ·
то станет пища в его желудке
ядом змеиным внутри него. -
(en) New King James Version ·
Yet his food in his stomach turns sour;
It becomes cobra venom within him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
эта пища всё же прокиснет в нём и превратится в змеиный яд. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet his food in his stomach is changed
To the venom of cobras within him. -
(en) Darby Bible Translation ·
His food is turned in his bowels; it is the gall of asps within him. -
(en) New Living Translation ·
But suddenly the food in their bellies turns sour,
a poisonous venom in their stomach.