Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
«Думки мої спонукують мене відповідати,
та й неспокій той, що в мені.
та й неспокій той, що в мені.
Я не думав, що ти саме так відповіси, і не розумієте більше, ніж я.
Я вислухав докір, для мене образливий,
але мій розум шепоче, що маю відповісти.
але мій розум шепоче, що маю відповісти.
Я послухаю докір моєї образи, і відповість мені дух розуму.
Чи ти не знаєш, що від віків,
з того часу, коли постала на землі людина,
з того часу, коли постала на землі людина,
Хіба цього ти не знав віддавна, відколи людина постала на землі?
веселощі безбожного короткі
і радість нечестивого хвилева?
і радість нечестивого хвилева?
Адже веселість безбожних — страшне падіння, і радість беззаконних — згуба,
Навіть якби під небеса піднявсь він зростом,
і голова його сягала аж до хмари,
і голова його сягала аж до хмари,
хоч підіймуться до неба його дари, а його жертва доторкнеться до хмар.
мов привид, пропаде навіки.
Хто його бачив, питатиметься: Де він?
Хто його бачив, питатиметься: Де він?
Бо коли цьому здаватиметься, що вже міцно стоїть, тоді він загине до кінця. А ті, хто його бачить, скажуть: Де він є?
Він зникне, наче сон, його не знайдуть більше,
немов нічна мара, він щезне.
немов нічна мара, він щезне.
Його не знайдуть, наче сон, що минув, — відлетів, наче нічний привид.
Око, що бачило його, не бачитиме його ніколи,
і не вглядить його вже більш його оселя.
і не вглядить його вже більш його оселя.
Око бачило його, та більше не побачить, і більше його не впізнає його місце.
Діти його відшкодують убогих,
руки його повернуть назад його багатство.
руки його повернуть назад його багатство.
Хай його синів знищать менші, а його руки хай попалять болі.
Кості його повні юнацького запалу,
але він разом з ним ляже в порох.
але він разом з ним ляже в порох.
Його кості наповнилися його молодістю, та з ним вона ляже в землю.
А коли зло було йому солодке в роті,
і він ховав його у себе під язиком,
і він ховав його у себе під язиком,
Якщо злоба буде солодкою в його устах, він її сховає під своїм язиком.
беріг його, не покидав його,
тримав його під піднебінням,
тримав його під піднебінням,
Не пощадить її, не покине її і збере її всередині своєї гортані.
то їжа ця в його нутрі зіпсується,
отрутою гадючою візьметься в його нутрощах.
отрутою гадючою візьметься в його нутрощах.
І не зможе йому допомогти. Жовч аспіда в його шлунку!
Він виблює добро, що був проглинув;
Бог вирве його з живота у нього.
Бог вирве його з живота у нього.
Багатство, зібране без правди, буде виблюване, з його дому його витягне ангел.
Отруту ссав гадючу —
його уб'є язик зміюки!
його уб'є язик зміюки!
Нехай же ссе гнів змій, нехай же уб’є його язик змії.
Він не вздріє вже річок олії,
ані потоків меду й молока.
ані потоків меду й молока.
Хай не побачить надоїв з пасовиськ, ані пасовиськ меду і масла.
Трудом набуте поверне, проковтнути не зможе;
плодом свого прибутку не буде радіти.
плодом свого прибутку не буде радіти.
Він надаремно і безглуздо трудився задля багатства, з якого не скуштує, воно, наче тверде м’ясо, не до жування, — не проковтнути.
Бо він гнобив і покидав убогих,
пограбував дім, замість його будувати.
пограбував дім, замість його будувати.
Бо він знищив доми численних сильних, і житла пограбував, а не поставив.
Бо черево його не відало наситу,
від його скупощів не можна було врятуватись.
від його скупощів не можна було врятуватись.
Немає йому спасіння з майна, він не врятується своїм бажанням.
Від його ненажерства ніхто не міг спастися;
тим то і не буде тривким його щастя.
тим то і не буде тривким його щастя.
Немає в нього залишеної їжі. Через це його добро не розквітне.
У повноті достатків йому стане тісно,
всяке нещастя впаде на нього.
всяке нещастя впаде на нього.
Коли ж йому здається, що він вже наповнився, то він буде в біді, і на нього найде всяка біда.
Саме коли він наповнятиме живіт свій,
Бог зішле на нього жар свого гніву,
пустить дощем на його тіло стріли.
Бог зішле на нього жар свого гніву,
пустить дощем на його тіло стріли.
Якщо якось наповнить свій живіт, Він нашле на нього гнів люті, щоб його залити болями.
Якщо ухилиться від зброї із заліза,
то його прошиє лук мосяжний.
то його прошиє лук мосяжний.
І він не врятується від руки залізного леза, щоб його вбив мідний лук.
Стріла пройде йому навиліт через спину,
крізь жовч його пройде спис блискучий;
великий жах упаде на нього!
крізь жовч його пройде спис блискучий;
великий жах упаде на нього!
Нехай же стріла пройде крізь його тіло, і зірки хай ходять у його житлі, на ньому хай будуть страхи.
Тьма-тьменна таємно для нього уготована.
Вогонь, що ніхто не роздмухав, пожере його;
він знищить і те, що лишиться в його наметі.
Вогонь, що ніхто не роздмухав, пожере його;
він знищить і те, що лишиться в його наметі.
Хай на ньому перебуває всяка темрява. І його пожере невгасимий вогонь, нехай же чужинець несе зло його домові.
Небо відкриє його несправедливість
і земля встане проти нього.
і земля встане проти нього.
Нехай небо відкриє його беззаконня, а земля повстане проти нього.
Його домівку змиє повінь,
що розіллється в день Божого гніву,
що розіллється в день Божого гніву,
І знищення потягне дім його до кінця, і день гніву надійде на нього.