Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 21:27
-
Переклад Хоменка
Я знаю добре думки ваші
та замисли, що проти мене куєте.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Знаю я, які в вас думки та хитрощі, що проти мене сплїтаєте. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тож я знаю думки́ ваші й за́думи, що хочете кри́вдити ними мене. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Як знаю я вас, що сміливо на мене нападаєте. -
(ru) Синодальный перевод ·
Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете. -
(en) King James Bible ·
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. -
(en) New International Version ·
“I know full well what you are thinking,
the schemes by which you would wrong me. -
(en) English Standard Version ·
“Behold, I know your thoughts
and your schemes to wrong me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Да, я знаю ваши мысли,
и ваши уловки против меня. -
(en) New King James Version ·
“Look, I know your thoughts,
And the schemes with which you would wrong me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я ваши мысли знаю хорошо и ваши планы обвинить меня. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, I know your thoughts,
And the plans by which you would wrong me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Lo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me. -
(en) New Living Translation ·
“Look, I know what you’re thinking.
I know the schemes you plot against me.