Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 21:32
-
Переклад Хоменка
Коли ж його внесуть на цвинтар,
над гробом своїм він чатує.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Кладовище для його — глибокі гроби; за ним ійде товпа людей, а тим, що йдуть, провожаючи його, навперід його, нема й лїку. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І на кладо́вище буде прова́джений він, і про могилу подбають. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож він був відведений до гробів і пильнував на труні. -
(ru) Синодальный перевод ·
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу. -
(en) King James Bible ·
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. -
(en) New International Version ·
They are carried to the grave,
and watch is kept over their tombs. -
(en) English Standard Version ·
When he is carried to the grave,
watch is kept over his tomb. -
(ru) Новый русский перевод ·
С почетом несут его хоронить
и стражу возле могилы ставят. -
(en) New King James Version ·
Yet he shall be brought to the grave,
And a vigil kept over the tomb. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда его хоронят, у его могилы ставят стражу. -
(en) New American Standard Bible ·
“While he is carried to the grave,
Men will keep watch over his tomb. -
(en) Darby Bible Translation ·
Yet is he carried to the graves, and watch is kept over the tomb. -
(en) New Living Translation ·
When they are carried to the grave,
an honor guard keeps watch at their tomb.