Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 22:13
-
Переклад Хоменка
Ти кажеш сам до себе: Що Бог знає?
Хіба він крізь чорну хмару судить?
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти ж кажеш: Що знає Бог? Як він кріз хмарі розсудить? -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ти кажеш: „Що ві́дає Бог? Чи судитиме Він через млу? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ти сказав: Про що Сильний дізнався? Хіба Він розсудить у темряві? -
(ru) Синодальный перевод ·
И ты говоришь: «что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак? -
(en) King James Bible ·
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud? -
(en) New International Version ·
Yet you say, ‘What does God know?
Does he judge through such darkness? -
(en) English Standard Version ·
But you say, ‘What does God know?
Can he judge through the deep darkness? -
(ru) Новый русский перевод ·
Но ты говоришь: «Что знает Бог?
Разве может судить Он сквозь мглу? -
(en) New King James Version ·
And you say, ‘What does God know?
Can He judge through the deep darkness? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А ты всё же говоришь: "Что знает Бог? Может ли Он видеть и судить нас сквозь темень облаков? -
(en) New American Standard Bible ·
“You say, ‘What does God know?
Can He judge through the thick darkness? -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou sayest, What doth God know? will he judge through the dark cloud? -
(en) New Living Translation ·
But you reply, ‘That’s why God can’t see what I am doing!
How can he judge through the thick darkness?