Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 21) | (Йова 23) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Заговорив Еліфаз із Теману й мовив:
  • Тогда Елифаз из Тимана ответил:
  • «Чи ж може людина Богові бути корисна,
    якщо сам собі мудрий приносить користь!
  • "Разве Господу полезен важный человек? Полезен ли Ему мудрец?
  • Що Всемогутній має з того, що ти справедливий?
    Який йому прибуток з того, що твої дороги досконалі?
  • Что радости Всемогущему в праведности твоей? Какая польза Ему, даже если пути твои чисты?
  • Чи може він тебе карає за твою побожність,
    іде на суд із тобою?
  • Разве из-за набожности твоей Он поучает тебя и идёт судиться с тобой?
  • Чи ж не за те, що злоба твоя превелика,
    і що переступам твоїм нема краю?
  • Должно быть, велики твои грехи, и нет конца твоим грехам!
  • Видно, ти брав з братів твоїх заклади за дрібницю,
    здирав одежу з голих.
  • Верно, ты ни за что залоги брал от брата твоего и с бедного снимал одежду под залог?
  • Спраглому не давав єси води напитись,
    голодному відмовляв єси хліба.
  • Может быть, не дал воды ты утомлённому, и отказался голодному дать хлеб.
  • Кожному сильному — була земля,
    а прихильники твої заселювали її.
  • А был ты властным человеком, владел землею, и уважаем был.
  • Ти відсилав удовиць із порожніми руками,
    ламав сиротам руки!
  • Но, может быть, ты отсылал вдов с пустыми руками, или обманывал сирот.
  • Тим то навколо тебе сіті,
    і страх тебе лякає раптово.
  • Потому и ловушки вокруг тебя, потому и страшит тебя всё,
  • Світло тобі потемніло, ти вже не бачиш,
    і повінь вод тебе вкриває.
  • потому и темно тебе, что не видишь, потому и заливает наводненье тебя.
  • Чи ж: Бог не наверху в небі?
    Поглянь на зорі вгору, як вони високо!
  • Не выше ли небес живёт Бог! Не смотрит ли Он вниз на самую высокую звезду!
  • Ти кажеш сам до себе: Що Бог знає?
    Хіба він крізь чорну хмару судить?
  • А ты всё же говоришь: "Что знает Бог? Может ли Он видеть и судить нас сквозь темень облаков?
  • Хмари йому завіса, він не бачить;
    він небесним обрієм походжає.
  • Густые облака Его от нас закрыли, и не видит нас Он, когда идёт по небосводу".
  • Хочеш триматись одвічної дороги,
    яку топтали люди беззаконні,
  • Будешь ли протаптывать ты и дальше ту древнюю тропу, проложенную злобными людьми?
  • що були схоплені передчасно,
    коли ріка підмила їхні основи?
  • Погибли они до срока, унесло наводнение их.
  • Які до Бога говорили: Одступи од нас!
    Що, мовляв, нам Всемогутній зробить?
  • "Оставь нас", — говорили они Господу. — "Что Всемогущий для нас может сделать?"
  • Таж він наповнював їхні доми щастям, у той час, як думка злих його цуралась.
  • А ведь был Он, тот, кто добром наполнял их дома. Так что злобных советчиков я сторонюсь.
  • Бачать те праведники і радіють,
    невинний із них сміється:
  • Видят праведные останки злобных и радуются, смеются невинные и говорят:
  • Хіба не пропав їхній статок?
    Чи не пожер вогонь їхні рештки?
  • "Верно, наши враги уничтожены, огонь пожирает их богатство. "
  • Тож помирися з ним, зроби угоду,
    і твоє щастя повернеться до тебе!
  • Покорись Господу, и будь с Ним в мире, и тогда благоденствие придёт к тебе.
  • Прийми з уст його науку.
    Вклади його слова собі до серця.
  • Прими повеления из Его уст и положи слова Его в сердце.
  • Як до Всесильного ти звернешся покірно,
    як віддалиш несправедливість від намету твого,
  • Если вернешься ко Всемогущему, то возродишься. Если отбросишь грех от шатра твоего
  • золото вважатимеш за порох,
    оте офірське — за рінь із ручаїв.
  • и пылью будешь золото своё считать, а золото Офирское — обломками потоков,
  • Всесильний буде твоїм скарбом,
    брусками срібла у тебе!
  • тогда Всемогущий станет твоим золотом, самым чистым серебром для тебя.
  • Тоді ти будеш радуватися Всесильним
    і підведеш обличчя твоє до Бога.
  • Тогда ты найдёшь наслаждение во Всемогущем и поднимешь лицо своё к Богу.
  • Помолишся до нього, і він тебе почує,
    і ти виконаєш твої обітниці.
  • Ты будешь Ему молиться, и Он услышит тебя, и все свои обеты ты исполнишь.
  • Все, що задумаєш, тобі поталанить,
    і над дорогами твоїми засяє світло,
  • Что ты задумаешь, всё сбудется, и будущий твой путь весь светом озарён.
  • бо він принизить того, хто несеться вгору,
    а смиренний очима буде в нього врятований.
  • Ты возвысишь тех, кто пал, и ты спасёшь смиренных.
  • Безвинного він визволяє,
    ти чистотою рук твоїх спасешся.»
  • Ты поможешь тем, кто совершал грехи, молитвою твоей, и они будут спасены твоею чистотою!"

  • ← (Йова 21) | (Йова 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025