Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 22) | (Йова 24) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Заговорив Іов і мовив:
  • Job Replies: Where Is God?

    Then Job answered and said:
  • «Сьогодні знову гірка моя скарга,
    його тяжка рука у мене стогін вириває.
  • “Today also my complaint is bitter;a
    my hand is heavy on account of my groaning.
  • Коли б я знав, де його знайти
    щоб доступитись до його престолу!
  • Oh, that I knew where I might find him,
    that I might come even to his seat!
  • Я впорядив би перед ним розправу,
    наповнив би доводами мої уста.
  • I would lay my case before him
    and fill my mouth with arguments.
  • Я збагнув би слова відповіді до мене,
    я зрозумів би, що він мені сказав би!
  • I would know what he would answer me
    and understand what he would say to me.
  • Чи сперечався б він на повну силу зо мною?
    О ні! Він би тільки до мене прислухався.
  • Would he contend with me in the greatness of his power?
    No; he would pay attention to me.
  • Тоді з ним праведник став би на прю,
    і я звільнився б від судді мого назавжди!
  • There an upright man could argue with him,
    and I would be acquitted forever by my judge.
  • Та як піду на схід — його немає,
    на захід — його не помічаю.
  • “Behold, I go forward, but he is not there,
    and backward, but I do not perceive him;
  • На півночі його шукаю — не бачу,
    повернуся на південь — не виджу.
  • on the left hand when he is working, I do not behold him;
    he turns to the right hand, but I do not see him.
  • Він знає мою путь і мою зупинку;
    нехай же мене випробує: як золото, я вийду.
  • But he knows the way that I take;
    when he has tried me, I shall come out as gold.
  • Моя нога його сліду трималась;
    путі його я пильнував, не відхилявся.
  • My foot has held fast to his steps;
    I have kept his way and have not turned aside.
  • Від заповіді уст його не відступав я,
    накази уст його ховав у себе в грудях.
  • I have not departed from the commandment of his lips;
    I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
  • Призначить він щось, — хто назад поверне?
    Чого він забажає, те й зробить.
  • But he is unchangeable,b and who can turn him back?
    What he desires, that he does.
  • Виконує бо свою постанову,
    а й ще багато іншого, що в ньому існує.
  • For he will complete what he appoints for me,
    and many such things are in his mind.
  • Тому я перед ним жахаюсь,
    подумаю — і його лякаюсь.
  • Therefore I am terrified at his presence;
    when I consider, I am in dread of him.
  • Бог зламав мій дух,
    і налякав мене Всесильний.
  • God has made my heart faint;
    the Almighty has terrified me;
  • Бож не від темряви я гину,
    і не від пітьми, що вкрила вид мій.»
  • yet I am not silenced because of the darkness,
    nor because thick darkness covers my face.

  • ← (Йова 22) | (Йова 24) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025