Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
«Сьогодні знову гірка моя скарга, 
його тяжка рука у мене стогін вириває.
            його тяжка рука у мене стогін вириває.
Так, я знаю, що недосяжним є моє звинувачення, і Його рука тяжкою стала на моєму стогнанні.
            Коли б я знав, де його знайти 
щоб доступитись до його престолу!
            щоб доступитись до його престолу!
Тож хто взнає, що я знайду Його і прийду до кінця справи?
            Я впорядив би перед ним розправу, 
наповнив би доводами мої уста.
            наповнив би доводами мої уста.
Скажу свій суд, а мої уста наповню обвинуваченням.
            Я збагнув би слова відповіді до мене, 
я зрозумів би, що він мені сказав би!
            я зрозумів би, що він мені сказав би!
Якби я знав слова, які Він мені скаже, коли б я збагнув, що Він мені сповістить!
            Чи сперечався б він на повну силу зо мною? 
О ні! Він би тільки до мене прислухався.
            О ні! Він би тільки до мене прислухався.
Навіть якщо з великою силою прийде на мене, то й тоді з погрозами не нападе на мене.
            Тоді з ним праведник став би на прю, 
і я звільнився б від судді мого назавжди!
            і я звільнився б від судді мого назавжди!
Адже в Нього правда і звинувачення, нехай же доведе мій суд до кінця!
            Та як піду на схід — його немає, 
на захід — його не помічаю.
            на захід — його не помічаю.
Бо піду до попереднього, і мене більше немає. Але про те, що в кінці, що знаю?
            На півночі його шукаю — не бачу, 
повернуся на південь — не виджу.
            повернуся на південь — не виджу.
Як зліва Він щось зробить, і не взнаю. Обійме правицею, і не побачу.
            Він знає мою путь і мою зупинку; 
нехай же мене випробує: як золото, я вийду.
            нехай же мене випробує: як золото, я вийду.
Адже Він вже знає мою дорогу, Він же мене випробував, наче золото.
            Моя нога його сліду трималась; 
путі його я пильнував, не відхилявся.
            путі його я пильнував, не відхилявся.
Тож я піду у Його заповідях, бо я зберіг Його дороги, і не зверну.
            Від заповіді уст його не відступав я, 
накази уст його ховав у себе в грудях.
            накази уст його ховав у себе в грудях.
І не переступлю Його заповідей, і в моєму нутрі я заховав Його слова.
            Призначить він щось, — хто назад поверне? 
Чого він забажає, те й зробить.
            Чого він забажає, те й зробить.
Якщо ж і Він так судив, то хто чинитиме опір Йому? Адже те, що Він забажав, Він і вчинив!
            Виконує бо свою постанову, 
а й ще багато іншого, що в ньому існує.
            а й ще багато іншого, що в ньому існує.
Тому я перед ним жахаюсь, 
подумаю — і його лякаюсь.
            подумаю — і його лякаюсь.
14 Через це я до Нього поспішив, а бувши настановленим, я подумав про Нього. 15 За це потурбуюся в Його присутності. Пізнаю і боятимуся Його.
            Бог зламав мій дух, 
і налякав мене Всесильний.
            і налякав мене Всесильний.
Господь же зм’якшив моє серце, і Вседержитель завдав мені турбот.